< Proverbs 10 >
1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
El hijo sabio alegra al padre, pero el necio es un dolor para su madre.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
La riqueza que proviene del pecado no tiene ningún beneficio, pero la justicia da la salvación de la muerte.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
El Señor no permitirá que los rectos necesiten alimento, pero no saciarán su hambre los malhechores.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
El que tarda en su trabajo se empobrece, pero la mano del que está listo se enriquece.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
El que en verano cosecha es un hijo que hace sabiamente; pero el que toma su descanso cuando se corta el grano es un hijo que causa vergüenza.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Las bendiciones están en la cabeza de los rectos, pero la cara de los pecadores estará cubierta de dolor.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
La memoria de los rectos es una bendición, pero el nombre del malhechor se convertirá en polvo.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
El hombre sabio de corazón se dejará gobernar, pero el hombre cuya charla es tonta caerá.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Aquel cuyos caminos son rectos irá a salvo, pero aquel cuyos caminos están torcidos será arruinado.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
El que hace señales con sus ojos es causa de problemas, pero el que hace que un hombre vea sus errores es una causa de paz.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
La boca del hombre recto es fuente de vida, pero la boca del malhechor es una copa amarga.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
El odio es una causa de actos violentos, pero todos los errores están cubiertos por el amor.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
En los labios del que tiene conocimiento, se ve sabiduría; pero una vara está lista para la espalda de aquel que no tiene sentido.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Los sabios acumulan conocimiento, pero la boca del necio es destrucción que está cerca.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
La propiedad del hombre rico es su pueblo fuerte: la necesidad del pobre es su destrucción.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
La obra de los rectos da vida: el aumento del malhechor es una causa del pecado.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
El que toma nota de la enseñanza es una forma de vida, pero el que abandona el entrenamiento es una causa de error.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
El odio está encubierto por los labios del hombre mentiroso, y el que propaga mentiras es un insensato.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Donde se habla mucho, el pecado no tendrá fin, pero el que tiene la boca cerrada lo hace sabiamente.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
La lengua del hombre recto es como plata probada; el corazón del malhechor es de poco valor.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Los labios del hombre recto dan de comer a los hombres, pero los necios mueren por falta de juicio.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
La bendición del Señor da riqueza: y no añade tristeza consigo.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Al necio le parece bien hacer el mal, pero el hombre de buen juicio se deleita con la sabiduría.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Lo temido por el malvado vendrá a él, pero el hombre recto obtendrá su deseo.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Cuando el viento de la tormenta ha pasado, el pecador ya no se ve, pero el hombre recto está a salvo para siempre.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Como bebida ácida para los dientes y como humo para los ojos, así es el que odia el trabajo a los que lo envían.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
El temor del Señor da larga vida, pero los años del malhechor serán acortados.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
La esperanza del hombre recto dará alegría, pero la espera del malhechor tendrá su fin en la tristeza.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
El camino del Señor es una torre fuerte para el hombre recto, pero destrucción para los que trabajan mal.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
El hombre recto nunca será movido, pero los malhechores no tendrán un lugar de descanso seguro en la tierra.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
La boca del hombre recto está floreciendo con sabiduría, pero la lengua retorcida será cortada.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Los labios del hombre recto tienen conocimiento de lo que agrada, pero retorcidos son las bocas de los malhechores.