< Proverbs 10 >

1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio hace un padre feliz; pero un hijo insensato trae dolor a su madre.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Los tesoros de la maldad no aprovechan nada, pero la justicia libra de la muerte.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Yahvé no permitirá que el alma del justo pase hambre, pero aleja el deseo de los malvados.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Se hace pobre el que trabaja con mano perezosa, pero la mano del diligente trae riqueza.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
El que recoge en verano es un hijo sabio, pero el que duerme durante la cosecha es un hijo que causa vergüenza.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Las bendiciones están en la cabeza de los justos, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
La memoria de los justos es bendita, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Los sabios de corazón aceptan los mandamientos, pero un tonto parlanchín caerá.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
El que camina sin culpa, camina con seguridad, pero el que pervierte sus caminos será descubierto.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
El que guiña el ojo causa dolor, pero un tonto parlanchín caerá.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
La boca del justo es un manantial de vida, pero la violencia cubre la boca de los malvados.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
El odio suscita conflictos, pero el amor cubre todos los males.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
La sabiduría se encuentra en los labios del que tiene discernimiento, pero la vara es para la espalda del que no tiene entendimiento.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Los sabios acumulan conocimientos, pero la boca del necio está cerca de la ruina.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
La riqueza del rico es su ciudad fuerte. La destrucción de los pobres es su pobreza.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
El trabajo de los justos conduce a la vida. El aumento de los malvados lleva al pecado.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Está en el camino de la vida quien hace caso a la corrección, pero el que abandona la reprensión extravía a los demás.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
El que oculta el odio tiene labios mentirosos. El que profiere una calumnia es un necio.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
En la multitud de palabras no falta la desobediencia, pero el que refrena sus labios lo hace con sabiduría.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
La lengua del justo es como la plata selecta. El corazón de los malvados es de poco valor.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Los labios de los justos alimentan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
La bendición de Yahvé trae riqueza, y no le añade ningún problema.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
El placer del necio es hacer la maldad, pero la sabiduría es un hombre de placer del entendimiento.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Lo que los malvados temen los alcanzará, pero el deseo de los justos será concedido.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Cuando el torbellino pasa, el malvado ya no existe; pero los justos se mantienen firmes para siempre.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Como vinagre a los dientes y como humo a los ojos, así es el perezoso para los que lo envían.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
El temor a Yahvé prolonga los días, pero los años de los impíos serán acortados.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
La perspectiva de los justos es la alegría, pero la esperanza de los malvados perecerá.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
El camino de Yahvé es una fortaleza para los rectos, sino que es una destrucción para los obreros de la iniquidad.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Los justos nunca serán eliminados, pero los malvados no habitarán la tierra.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
La boca del justo produce sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Los labios de los justos saben lo que es aceptable, pero la boca de los malvados es perversa.

< Proverbs 10 >