< Proverbs 10 >
1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Salomos ordsprog. En vis sønn gleder sin far, men en uforstandig sønn er sin mors sorg.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Ugudelighets skatter gagner ikke, men rettferdighet frir fra døden.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Herren lar ikke den rettferdige sulte, men de ugudeliges attrå støter han bort.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Den som arbeider med lat hånd, blir fattig, men den flittiges hånd gjør rik.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
En klok sønn samler om sommeren; en dårlig sønn sover i høsttiden.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Velsignelser kommer over den rettferdiges hode, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Den som har visdom i hjertet, tar imot Guds bud; men den som har dårens leber, går til grunne.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Den som vandrer i ustraffelighet, vandrer trygt, og den som går krokveier, blir opdaget.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Den som blunker med øiet, volder smerte, og den som har dårens leber, går til grunne.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Den rettferdiges munn er en livsens kilde, men de ugudeliges munn skal deres vold skjule.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Hat vekker trette, men kjærlighet dekker over alle overtredelser.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
På den forstandiges leber finnes visdom, men stokken er for den uforstandiges rygg.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
De vise gjemmer på kunnskap, men dårens munn truer med ødeleggelse.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Rikmanns gods er hans faste stad; de fattiges armod er deres ødeleggelse.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Det som den rettferdige vinner, blir ham til liv; den ugudeliges inntekt blir ham til synd.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
En vei til liv er den som akter på tukt; men den som forakter tilrettevisning, fører vill.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Den som skjuler hat, har falske leber, og den som fører ut ondt rykte, han er en dåre.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Hvor det er mange ord, mangler det ikke på synd; men den som holder sine leber i tømme, er klok.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Den rettferdiges tunge er som utsøkt sølv; de ugudeliges hjerte er intet verdt.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Den rettferdiges leber nærer mange, men dårer dør, fordi de er uten forstand.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Det er Herrens velsignelse som gjør rik, og eget strev legger ikke noget til.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
For dåren er det en lyst å gjøre skamløse gjerninger, men visdom er en lyst for den forstandige mann.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Det som den ugudelige gruer for, det skal komme over ham; men de rettferdiges ønsker skal Gud opfylle.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Når en storm farer forbi, så er den ugudelige ikke mere; men den rettferdige har en evig grunnvoll.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Som eddik for tennene og røk for øinene, slik er den late for den som sender ham.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Herrens frykt forlenger livet, men de ugudeliges år forkortes.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
De rettferdige har glede i vente, men de ugudeliges håp blir til intet.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Herrens vei er en fast borg for den ustraffelige, men den er ødeleggelse for dem som gjør urett.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
De rettferdige skal aldri rokkes, men de ugudelige skal ikke få bo landet.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Den rettferdiges munn bærer visdoms frukt, men den falske tunge skal skjæres av.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Den rettferdiges leber forstår hvad der er til behag, men de ugudeliges munn er bare falskhet.