< Proverbs 10 >
1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo: Anak lelaki yang bijak membuat ayahnya bahagia, tetapi anak lelaki yang bebal membuat ibunya berduka.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna, tetapi berbuat benar akan menjaga nyawamu.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menjauhkan apa yang diinginkan orang jahat.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
Orang yang malas membuat hidupnya miskin, tetapi orang yang rajin akan menjadi kaya.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana, tetapi yang bermalas-malasan mempermalukan dirinya sendiri.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN. Kehidupan orang jahat penuh dengan kekejaman, bahkan di balik setiap ucapannya.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
Orang benar meninggalkan nama harum. Orang jahat meninggalkan nama busuk.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
Orang yang bijak mau menerima pengajaran, tetapi orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu. Orang yang bebal banyak bicara dan menghancurkan dirinya sendiri.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran, tetapi kasih memaafkan segala kesalahan.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana, tetapi orang yang tak berpengertian suatu saat pasti mendapat hajaran.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai, tetapi orang bebal lebih banyak bicara dan semakin mendekatkan diri pada kehancuran.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya, tetapi orang miskin celaka karena kemiskinannya.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia, tetapi apa yang dihasilkan orang berdosa membuatnya semakin terjerumus dalam dosa.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan, tetapi orang yang tidak mau ditegur akan tersesat.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu, dan siapa yang suka memfitnah adalah bebal.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa, tetapi orang bijak mengerti kapan perlu bicara.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
Perkataan orang benar bagaikan perak murni, tetapi isi hati orang bebal murahan semuanya.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak, tetapi orang bebal mati karena tidak punya pengertian.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu, melainkan oleh berkat TUHAN.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Orang bebal senang berbuat jahat, tetapi orang yang berpengertian senang bertindak dengan bijaksana.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa tetapi orang benar berdiri teguh selama-lamanya.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih, demikianlah orang malas bagi majikannya.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur, tetapi tahun kehidupan orang jahat akan diperpendek.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
Harapan orang benar menghasilkan sukacita, tetapi harapan orang jahat akan kandas.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar sebab mereka mengikutinya, tetapi mendatangkan kebinasaan bagi orang jahat.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN, tetapi orang jahat pasti disingkirkan.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
Orang benar memberikan nasihat yang bijak, tetapi orang yang bercabang lidah akan dibinasakan.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
Perkataan orang benar membangun sesama, tetapi perkataan orang jahat merusak.