< Proverbs 10 >

1 A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
O KE keiki akamai, hoohauoli mai oia i kona makuakane; A o ke keiki lapuwale, hoouluhua mai oia i kona makuwahine.
2 Wealth which comes from sin is of no profit, but righteousness gives salvation from death.
O ka waiwai i loaa hewa mai, aole he mea ia e pomaikai ai; Aka, o ka pono, oia ka i hoopakele i ka make.
3 The Lord will not let the upright be in need of food, but he puts far from him the desire of the evil-doers.
Aole e waiho mai o Iehova i ka uhane o ka mea pono a pololi; Aka, hoole no ia i ka makemake o ka poe hewa.
4 He who is slow in his work becomes poor, but the hand of the ready worker gets in wealth.
O ka lima hoopalaleha, he mea ia e ilihune ai; Aka, o ka lima hooikaika mau i ka hana, oia ka mea e waiwai ai.
5 He who in summer gets together his store is a son who does wisely; but he who takes his rest when the grain is being cut is a son causing shame.
O ka mea hooiliili i ke kau, he keiki naauao ia; O ka mea hiamoe i ka wa e ohi ai, he keiki hoohilahila ia.
6 Blessings are on the head of the upright, but the face of sinners will be covered with sorrow.
O na mea e pomaikai ai, aia maluna o ke poo o ka mea pono; Aka, ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
7 The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.
O ka hoomanao ana i ka mea hoopono, he mea hauoli ia; A o ka inoa o ka poe hewa, E palakahuki ia.
8 The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.
O ka mea i akamai ka naau, e hoopaa oia i na kauoha; Aka, o ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low.
O ka mea hele ma ka pololei, hele paa pono no ia; A o ka mea hookekee i kona aoao, e ikeia oia.
10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
O ka mea i imo ka maka, hoeha mai oia; O ka mea i lapuwale na lehelehe, e hina oia.
11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.
He punawai hoola ka waha o ka mea hoopono; Ma ka waha o ka poe hewa i hunaia'i ka ino.
12 Hate is a cause of violent acts, but all errors are covered up by love.
Hookonokono ka inaina i ka hakaka; Aka, uhi mai no ke aloha i na hewa a pau.
13 In the lips of him who has knowledge wisdom is seen; but a rod is ready for the back of him who is without sense.
Ma na lehelehe o ka mea naauao i loaa'i ke akamai; Aka, o ka laau hahau, no ke kua ia o ka mea manao ole.
14 Knowledge is stored up by the wise, but the mouth of the foolish man is a destruction which is near.
Hoopaa ka poe akamai i ka ike; A o ka waha o ka mea lapuwale, kokoke ia i ka make.
15 The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
O ka waiwai o ka mea waiwai, oia kona kulanakauhale paa; O ka poino o ka poe ilihune, o ko lakou nele no ia.
16 The work of the upright gives life: the increase of the evil-doer is a cause of sin.
O ka hana a ka mea pono, pili no ia i ke ola; O ka hua o ka mea hewa, pili no ia i ka make.
17 He who takes note of teaching is a way of life, but he who gives up training is a cause of error.
Ma ka aoao o ke ola ka mea i malama i ke ao ana mai; O ka mea i pale ae i ke ao ana, ua hana lapuwale oia.
18 Hate is covered up by the lips of the upright man, but he who lets out evil about another is foolish.
O ka mea huna i ka huhu me na lehelehe wahahee, A ahiahi wale aku, oia ka lapuwale.
19 Where there is much talk there will be no end to sin, but he who keeps his mouth shut does wisely.
I ka nui o na huaolelo, aole loa e ole ka hewa; O ka mea hamau i kona mau lehelehe, e naauao no ia.
20 The tongue of the upright man is like tested silver: the heart of the evil-doer is of little value.
O ke elelo o ka mea pono, he kala maikai ia; O ka naau o ka poe hewa, he wahi mea iki wale no ia.
21 The lips of the upright man give food to men, but the foolish come to death for need of sense.
O na lehelehe o ka mea pono, hanai no i na mea he nui; O ka poe lapuwale, no ka noonoo ole e make ana lakou.
22 The blessing of the Lord gives wealth: hard work makes it no greater.
O ka hoomaikai o Iehova, oia ka mea e waiwai ai, Aole hoi mea e eha ai ka manao malaila.
23 It is sport to the foolish man to do evil, but the man of good sense takes delight in wisdom.
Ua akaaka ka mea lapuwale, ke hana kolohe; O ke akamai, na ke kanaka ike no ia.
24 The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire.
O ka weliweli o ka mea hewa, e hookoia auanei ia maluna ona; O ka manaolana o ka mea pono, e hooiaioia mai ia nona.
25 When the storm-wind is past, the sinner is seen no longer, but the upright man is safe for ever.
E like me ka holo ana aku o ka puahiohio, pela ka mea hewa, aole ia; Aka, o ka mea pono, na onipaa ia a mau loa no.
26 Like acid drink to the teeth and as smoke to the eyes, so is the hater of work to those who send him.
E like me ka vinega i na niho, A me ka uahi i na maka, Pela ka mea molowa i ka poe nana ia e hoounauna aku.
27 The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
O ka makau ia Iehova, oia ka mea e nui ai na la; O na makahiki o ka poe hewa, e hoopokoleia.
28 The hope of the upright man will give joy, but the waiting of the evil-doer will have its end in sorrow.
O ka manaolana o ka poe pono, he hauoli ia; O ka manaolana o ka poe hewa, e pio no ia.
29 The way of the Lord is a strong tower for the upright man, but destruction to the workers of evil.
O ka aoao o Iehova, o ka mea ia i ikaika ai ka mea pono; O ka make hoi ia i ka poe hana hewa.
30 The upright man will never be moved, but evil-doers will not have a safe resting-place in the land.
E mau ana ka mea pono, aole ia e naue ae; O ka poe hewa, aole no lakou ka honua.
31 The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.
O ka waha o ka mea pono, hoike mai ia i ka naauao; A o ke elelo hoinoino, e okiia ae.
32 The lips of the upright man have knowledge of what is pleasing, but twisted are the mouths of evil-doers.
O na lehelehe o ka mea pono, ua hoikeike i ka mea oluolu; A o ka waha o ka poe hewa i ka inoino.

< Proverbs 10 >