< Proverbs 1 >
1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
5 (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol )
Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.