< Proverbs 1 >
1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
5 (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol )
traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol )
13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.