< Proverbs 1 >

1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
Inilah kumpulan kata-kata bijak dari Salomo anak Daud, raja Israel.
2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
Nasihat-nasihat ini ditulis untuk mengajarkan cara hidup yang bijaksana serta memberi pengalaman dengan memahami kata-kata bijak yang penuh makna,
3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
agar orang memperoleh didikan tentang cara bersikap bijaksana dan hidup dengan benar, adil, dan jujur.
4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
Nasihat-nasihat ini memberi pengajaran bagi orang yang tidak berpengalaman agar lebih berwawasan, dan memberi pengetahuan bagi orang muda agar dapat mengatur hidupnya dengan bijaksana.
5 (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
Mari, siapa yang bijaksana, dengarkanlah nasihat ini agar kamu semakin bijak. Dan yang berpengertian, tambahlah pengalaman lewat tulisanku
6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
agar kamu dapat menyelami makna peribahasa, perumpamaan, petuah, dan teka-teki yang ditulis oleh orang-orang bijak lain.
7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
Sikap hormat dan takut akan TUHAN adalah cara yang pertama dan terutama untuk menjadi bijak, tetapi orang-orang bebal tidak menghargai kebijaksanaan dan tak mau diajar.
8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
Anakku, dengarkanlah nasihat ayahmu, dan jangan tinggalkan didikan ibumu.
9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
Karena nasihat dan didikan orangtuamu ibarat mahkota yang akan membuat engkau dihormati, dan seperti kalung peringatan yang menuntun langkah hidupmu.
10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
Anakku, janganlah tergoda bila orang berdosa membujukmu mengikuti perbuatan mereka!
11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
Orang jahat berkata, “Bergabunglah dengan kami. Kita akan membagi rata semua harta yang kita rampas!
12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol h7585)
Kita akan menelan mereka hidup-hidup, seakan melempar mereka bulat-bulat ke dalam Syeol. (Sheol h7585)
13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
Rumah-rumah kita akan penuh dengan hasil jarahan! Mari kita mengintai orang dan menyerang mereka diam-diam lalu merampas seluruh harta benda mereka!
14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
Tak usah pikirkan alasannya. Musnahkan saja walau mereka tak bersalah.”
15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
Anakku, jangan mengikuti jalan hidup mereka! Jauhkan dirimu dari perbuatan mereka.
16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
Orang-orang itu cepat berbuat jahat bahkan tak segan-segan menumpahkan darah.
17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
Namun, sesungguhnya keserakahan mereka bagai perangkap yang akan membunuh mereka sendiri.
18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Burung pun tidak akan masuk perangkap kalau melihat jaring dipasang di depan matanya, tetapi orang-orang semacam itu memasang jerat untuk diri sendiri.
19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
Perbuatan mereka seperti senjata makan tuan.
20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
Hikmat ibarat seorang guru yang berseru di jalan-jalan, di tempat-tempat umum dia memanggil-manggil orang untuk mendengarkannya.
21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
Di persimpangan jalan dia berteriak mengundang orang banyak, dan di pintu-pintu gerbang dia mengumumkan dengan lantang. Katanya,
22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
“Hai orang-orang yang tidak berpengalaman, sampai kapan kalian senang tinggal dalam kebodohanmu? Hai para pengejek, sampai kapan kalian senang menghina orang? Dan orang-orang bebal, apakah kalian mau tetap menolak pengetahuan?
23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
Bila kalian mau berbalik dan memperhatikan teguranku, kepadamu aku akan melimpahkan pengajaran-pengajaran dari hatiku.”
24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
Tetapi Hikmat itu juga ibarat guru yang mengeluh, “Ketika aku memanggil, kalian tidak mau mendengar. Ketika aku mengulurkan tangan untuk memberimu pertolongan, kalian tidak memperhatikan.
25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
Kalian mengabaikan semua nasihatku dan menolak semua teguranku.
26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
Kelak malapetaka akan menyerbu kalian seperti badai dan angin topan, dan bencana yang kalian takutkan akan menimpamu sehingga kalian sangat terjepit dan menderita.
27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Pada saat itu aku akan tertawa getir atasmu, karena sebelumnya kalian tidak mau mendengar ajaranku yang dapat menyelamatkanmu.
28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
“Ketika itu, kalian akan berteriak minta tolong kepadaku, tetapi aku tidak akan menjawab. Dengan cemas kalian akan mencari aku ke sana kemari, tetapi tidak akan menemukanku.
29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
Mengapa? Karena kalian membenci pengetahuan dan sudah memilih untuk tidak takut akan TUHAN.
30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
Kalian menolak nasihatku dan meremehkan teguranku.
31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
Itu sebabnya kalian akan menanggung akibat perbuatanmu sendiri. Jalan hidup yang kalian pilih membuatmu mual, seperti orang mau muntah karena kekenyangan.
32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
Orang yang tak berpengalaman akan ikut jalan sesat lalu binasa. Orang bebal akan hancur karena merasa paling benar dan tak mau memperhatikan teguran.
33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
Tetapi orang yang mendengarkan aku akan hidup tenteram. Mereka tak perlu cemas akan bahaya.”

< Proverbs 1 >