< Philippians 3:19 >

19 Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.
fe. Bi kuandi bi yama handuna bonla nni bebe.
whose
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὧν
Transliteration:
hōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

end [is]
Strongs:
Greek:
τέλος
Transliteration:
telos
Context:
Next word

destruction,
Strongs:
Lexicon:
ἀπώλεια
Greek:
ἀπώλεια,
Transliteration:
apōleia
Context:
Next word

whose
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὧν
Transliteration:
hōn
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

God [is]
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεὸς
Transliteration:
theos
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

belly
Strongs:
Greek:
κοιλία
Transliteration:
koilia
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

glory
Strongs:
Greek:
δόξα
Transliteration:
doxa
Context:
Next word

[is] in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῇ
Transliteration:
tēa
Context:
Next word

shame
Strongs:
Lexicon:
αἰσχύνη
Greek:
αἰσχύνῃ
Transliteration:
aischunē
Context:
Next word

of them,
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτῶν,
Transliteration:
autōn
Context:
Next word

those
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

<the> [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

earthly
Strongs:
Lexicon:
ἐπίγειος
Greek:
ἐπίγεια
Transliteration:
epigeia
Context:
Next word

minding.
Strongs:
Lexicon:
φρονέω
Greek:
φρονοῦντες.
Transliteration:
phronountes
Context:
Next word

< Philippians 3:19 >