< Numbers 1 >
1 And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,
İsrail övladlarının Misirdən çıxmasının ikinci ilində, ikinci ayın birinci günü Sina səhrasında, Hüzur çadırında Rəbb Musaya belə dedi:
2 Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers' houses, every male by name;
«Bütün İsrail övladlarının icmasını, nəsilləri və ailələri ilə birlikdə siyahıya alın. Bütün kişiləri ayrı-ayrı sayıb adlarını yazın.
3 All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.
İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişini sən və Harun siyahıya alıb dəstələrə ayıracaqsınız.
4 And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father's house.
Sizinlə bərabər hər qəbilədən bir kişi olsun; bu adamlar ailə başçısı olmalıdır.
5 These are the names of those who are to be your helpers: from Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
Sizə kömək edəcək adamlar bunlardır: Ruven qəbiləsindən: Şedeur oğlu Elisur;
6 From Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;
Şimeondan: Surişadday oğlu Şelumiel;
7 From Judah, Nahshon, the son of Amminadab;
Yəhudadan: Amminadav oğlu Naxşon;
8 From Issachar, Nethanel, the son of Zuar;
İssakardan: Suar oğlu Netanel;
9 From Zebulun, Eliab, the son of Helon;
Zevulundan: Xelon oğlu Eliav;
10 Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,
Yusif övladlarından: Efrayimdən: Ammihud oğlu Elişama; Menaşşedən: Pedahsur oğlu Qamliel;
11 From Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;
Binyamindən: Gidoni oğlu Avidan;
12 From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
Dandan: Ammişadday oğlu Axiezer;
13 From Asher, Pagiel, the son of Ochran;
Aşerdən: Okran oğlu Pagiel;
14 From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;
Qaddan: Deuel oğlu Elyasaf;
15 From Naphtali, Ahira, the son of Enan.
Naftalidən: Enan oğlu Axira».
16 These are the men named out of all the people, chiefs of their fathers' houses, heads of the tribes of Israel.
Bunlar icmadan təyin edilmiş adamlar, öz ata-babalarının qəbilə rəhbərləri və İsrailin tayfa başçıları idilər.
17 And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
Musa ilə Harun adları göstərilən bu adamları apardılar.
18 And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.
İkinci ayın birinci günündə bütün icmanı topladılar; nəsillərinə və ailələrinə görə adlarının siyahısı ilə iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanlar ayrı-ayrı yazıldılar.
19 As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi onlar Sina səhrasında xalqı elə də siyahıya aldılar.
20 The generations of the sons of Reuben, the oldest son of Israel, were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
İsrailin ilk oğlu Ruvenin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
21 Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.
Ruven qəbiləsindən 46 500 nəfər siyahıya alındı.
22 The generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
Şimeon övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
23 Fifty-nine thousand, three hundred of the tribe of Simeon were numbered.
Şimeon qəbiləsindən 59 300 nəfər siyahıya alındı.
24 The generations of the sons of Gad were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Qad övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
25 Forty-five thousand, six hundred and fifty of the tribe of Gad were numbered.
Qad qəbiləsindən 45 650 nəfər siyahıya alındı.
26 The generations of the sons of Judah were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Yəhuda övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
27 Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.
Yəhuda qəbiləsindən 74 600 nəfər siyahıya alındı.
28 The generations of the sons of Issachar were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
İssakar övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
29 Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.
İssakar qəbiləsindən 54 400 nəfər siyahıya alındı.
30 The generations of the sons of Zebulun were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Zevulun övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
31 Fifty-seven thousand, four hundred of the tribe of Zebulun were numbered.
Zevulun qəbiləsindən 57 400 nəfər siyahıya alındı.
32 The generations of the sons of Joseph were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Yusif nəslindən – Efrayim övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
33 Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.
Efrayim qəbiləsindən 40 500 nəfər siyahıya alındı.
34 The generations of the sons of Manasseh were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Menaşşe övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
35 Thirty-two thousand, two hundred of the tribe of Manasseh were numbered.
Menaşşe qəbiləsindən 32 200 nəfər siyahıya alındı.
36 The generations of the sons of Benjamin were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Binyamin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
37 Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.
Binyamin qəbiləsindən 35 400 nəfər siyahıya alındı.
38 The generations of the sons of Dan were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years and over who was able to go to war;
Dan övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
39 Sixty-two thousand, seven hundred of the tribe of Dan were numbered.
Dan qəbiləsindən 62 700 nəfər siyahıya alındı.
40 The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Aşer övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
41 Forty-one thousand, five hundred of the tribe of Asher were numbered.
Aşer qəbiləsindən 41 500 nəfər siyahıya alındı.
42 The generations of the sons of Naphtali were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
Naftali övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
43 Fifty-three thousand, four hundred of the tribe of Naphtali were numbered.
Naftali qəbiləsindən 53 400 nəfər siyahıya alındı.
44 These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
Musa, Harun və İsrailin on iki rəhbəri tərəfindən bunlar siyahıya alındı; hər biri mənsub olduqları ailəni təmsil edirdi.
45 So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,
İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan kişilərin hamısı mənsub olduqları ailəyə görə siyahıya alındı.
46 Were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
Siyahıya alınanlar cəmi 603 550 nəfər idi.
47 But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.
Lakin onların arasında Levililər ailələrinə görə siyahıya alınmadı.
48 For the Lord said to Moses,
Çünki Rəbb Musaya demişdi:
49 Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
«Ancaq Levi qəbiləsini siyahıya alma və digər İsrail övladlarını aldığın siyahıya daxil etmə.
50 But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.
Şəhadət məskəni ilə onun bütün avadanlığı və məskənə aid olan hər şey üçün məsuliyyəti Levililərin üzərinə qoy. Məskəni və onun bütün avadanlığını onlar daşısınlar, məskənə baxsınlar və onun ətrafında düşərgə salsınlar.
51 And when the Tent of meeting goes forward, the Levites are to take it down; and when it is to be put up, they are to do it: any strange person who comes near it is to be put to death.
Məskən daşınacağı zaman Levililər onu toplasınlar. Məskən bir yerə qoyulacağı zaman yenə Levililər onu qursunlar. Onlardan savayı məskənə yaxınlaşan öldürülsün.
52 The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.
İsrail övladları öz çadırlarını bölüklərinə görə qursunlar. Hər kəs öz düşərgəsində bayrağının altında olsun.
53 But the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.
Levililər isə Şəhadət məskəni ətrafında düşərgə salsınlar ki, İsrail icması Rəbbin qəzəbinə düçar olmasın. Levililər Şəhadət məskəninə cavabdeh olsunlar».
54 So the children of Israel did as the Lord had given orders to Moses.
İsrail övladları bütün bunları Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi etdilər.