< Numbers 34 >

1 And the Lord said to Moses,
L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
2 Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits, )
Ordonne ceci aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque vous serez entrés au pays de Canaan, ce pays qui vous échoit en héritage, le pays de Canaan selon ses limites,
3 Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,
La région du Midi sera à vous depuis le désert de Tsin, le long d'Édom. Ainsi votre frontière du Midi partira du bout de la mer Salée, vers l'Orient.
4 And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:
Et cette frontière tournera au midi de la montée d'Akrabbim, passera vers Tsin, et aboutira au midi de Kadès-Barnéa; puis elle sortira vers Hatsar-Addar, et passera vers Atsmon.
5 And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
D'Atsmon la frontière tournera vers le torrent d'Égypte, et aboutira à la mer.
6 And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.
Et quant à la frontière d'Occident, vous aurez la grande mer pour limite; ce sera votre frontière occidentale.
7 And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:
Et voici quelle sera votre frontière du Nord: depuis la grande mer vous marquerez pour vos limites la montagne de Hor;
8 And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:
Puis de la montagne de Hor, vous marquerez pour vos limites l'entrée de Hamath, et la frontière aboutira à Tsedad.
9 And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.
Et cette frontière sortira vers Ziphron, et aboutira à Hatsar-Enan; telle sera votre frontière du Nord.
10 And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,
Puis vous prendrez pour vos frontières, vers l'Orient, de Hatsar-Enan à Shepham.
11 Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:
Et la frontière descendra de Shepham à Ribla, à l'Orient d'Aïn; puis cette frontière descendra et atteindra la côte de la mer de Kinnéreth, vers l'Orient;
12 And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.
Enfin la frontière descendra vers le Jourdain, et aboutira à la mer Salée. Tel sera le pays que vous aurez, selon ses frontières tout autour.
13 And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:
Et Moïse commanda aux enfants d'Israël, et leur dit: C'est là le pays que vous partagerez par le sort, et que l'Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la moitié d'une tribu.
14 For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:
Car la tribu des descendants de Ruben, selon les maisons de leurs pères, et la tribu des descendants de Gad, selon les maisons de leurs pères, et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage.
15 The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.
Ces deux tribus et la demi-tribu ont reçu leur héritage de ce côté-ci du Jourdain de Jérico, à l'Orient, vers le Levant.
16 And the Lord said to Moses,
L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
17 These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront le pays: Éléazar, le sacrificateur, et Josué, fils de Nun.
18 And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.
Vous prendrez aussi un chef de chaque tribu, pour partager le pays.
19 And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.
Voici les noms de ces hommes: Pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphunné;
20 And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.
Pour la tribu des enfants de Siméon, Samuël, fils d'Ammihud;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.
Pour la tribu des enfants de Benjamin, Élidad, fils de Kislon;
22 And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
Pour la tribu des enfants de Dan, un chef, Buki, fils de Jogli;
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:
Pour les enfants de Joseph: pour la tribu des enfants de Manassé, un chef, Hanniel, fils d'Éphod;
24 And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.
Et pour la tribu des enfants d'Éphraïm, un chef, Kemuël, fils de Shiphtan;
25 And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.
Pour la tribu des enfants de Zabulon, un chef, Élitsaphan, fils de Parnac;
26 And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.
Pour la tribu des enfants d'Issacar, un chef, Paltiel, fils d'Azzan;
27 And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.
Pour la tribu des enfants d'Asser, un chef, Ahihud, fils de Shelomi;
28 And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.
Et pour la tribu des enfants de Nephthali, un chef, Pedahel, fils d'Ammihud.
29 These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.
Tels sont ceux auxquels l'Éternel commanda de partager l'héritage aux enfants d'Israël, dans le pays de Canaan.

< Numbers 34 >