< Numbers 33 >
1 These are the journeys of the children of Israel, when they went out of the land of Egypt in their armies, under the direction of Moses and Aaron.
These are the lodging places of the sons of Israel, who departed from Egypt by their companies under the hand of Moses and Aaron,
2 And the stages of their journey on their way out were put down in writing by Moses at the order of the Lord: these are the stages of their journey and the way they went.
which Moses wrote down according to the places of the encampments, which they changed upon the order of the Lord.
3 On the fifteenth day of the first month they went out from Rameses; on the day after the Passover the children of Israel went out by the power of the Lord before the eyes of all the Egyptians,
Thus the sons of Israel set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month, on the day after the Passover, with an exalted hand, being seen by all the Egyptians.
4 While the Egyptians were placing in the earth the bodies of their sons on whom the Lord had sent destruction: and their gods had been judged by him.
And these were burying their firstborn, whom the Lord had struck down (for so, too, did he carry out retribution against their gods).
5 So the children of Israel went from Rameses and put up their tents in Succoth.
And they made camp at Soccoth.
6 And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
And from Soccoth they went to Etham, which is at the furthest limits of the wilderness.
7 And from Etham, turning back to Pi-hahiroth which is before Baal-zephon, they put up their tents before Migdol.
Departing from there, they arrived opposite Pi-hahiroth, which looks out toward Baal-zephon, and they were encamped before Migdol.
8 And journeying on from before Hahiroth, they went through the sea into the waste land: they went three days' journey through the waste land of Etham and put up their tents in Marah.
And setting out from Pi-hahiroth, they crossed through the middle of the Sea into the wilderness. And having walked for three days through the desert of Etham, they made camp at Marah.
9 And from Marah they went on to Elim: and in Elim there were twelve water-springs and seventy palm-trees; and they put up their tents there.
And setting out from Marah, they arrived at Elim, where there were twelve fountains of water and seventy palm trees. And they set up camp there.
10 And they went on from Elim and put up their tents by the Red Sea.
But departing from there also, they fixed their tents above the Red Sea. And setting out from the Red Sea,
11 Then from the Red Sea they went on and put up their tents in the waste land of Sin.
they were encamped in the desert of Sin.
12 And they went on from the waste land of Sin, and put up their tents in Dophkah.
Departing from there, they went to Dophkah.
13 And they went on from Dophkah, and put up their tents in Alush.
And setting out from Dophkah, they made camp at Alush.
14 And they went on from Alush, and put up their tents in Rephidim, where there was no drinking-water for the people.
And departing from Alush, they fixed their tents at Rephidim, where the people lacked water to drink.
15 And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
And setting out from Rephidim, they camped in the desert of Sinai.
16 And they went on from the waste land of Sinai and put up their tents in Kibroth-hattaavah.
But departing also from the wilderness of the Sinai, they arrived at the Graves of Lust.
17 And they went on from Kibroth-hattaavah, and put up their tents in Hazeroth.
And setting out from the Graves of Lust, they were encamped at Hazeroth.
18 And they went on from Hazeroth, and put up their tents in Rithmah.
And from Hazeroth, they went to Rithmah.
19 And they went on from Rithmah, and put up their tents in Rimmon-perez.
And setting out from Rithmah, they made camp at Rimmon-perez.
20 And they went on from Rimmon-perez, and put up their tents in Libnah.
And departing from there, they arrived at Libnah.
21 And they went on from Libnah, and put up their tents in Rissah.
From Libnah, they made camp at Rissah.
22 And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.
And departing from Rissah, they went to Kehelathah.
23 And they went on from Kehelathah, and put up their tents in Mount Shepher.
Setting out from there, they were encamped at mount Shepher.
24 And they went on from Mount Shepher, and put up their tents in Haradah.
Departing from mount Shepher, they went to Haradah.
25 And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.
Continuing on from there, they made camp at Makheloth.
26 And they went on from Makheloth, and put up their tents in Tahath.
And setting out from Makheloth, they went to Tahath.
27 And they went on from Tahath, and put up their tents in Terah.
From Tahath, they made camp at Terah.
28 And they went on from Terah, and put up their tents in Mithkah.
Departing from there, they pitched their tents at Mithkah.
29 And they went on from Mithkah, and put up their tents in Hashmonah.
And from Mithkah, they were encamped at Hashmonah.
30 And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.
And setting out from Hashmonah, they went to Moseroth.
31 And they went on from Moseroth, and put up their tents in Bene-jaakan.
And from Moseroth, they made camp at Bene-jaakan.
32 And they went on from Bene-jaakan, and put up their tents in Hor-haggidgad.
And setting out from Bene-jaakan, they went to mount Gidgad.
33 And they went on from Hor-haggidgad, and put up their tents in Jotbathah.
Setting out from there, they were encamped at Jotbathah.
34 And they went on from Jotbathah, and put up their tents in Abronah.
And from Jotbathah, they went to Abronah.
35 And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.
And departing from Abronah, they made camp at Eziongeber.
36 And they went on from Ezion-geber, and put up their tents in the waste land of Zin (which is Kadesh).
Setting out from there, they went into the desert of Sin, which is Kadesh.
37 And they went on from Kadesh, and put up their tents in Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
And departing from Kadesh, they encamped at mount Hor, at the furthermost limits of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into the mountain at the order of the Lord, and came to his death there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
And Aaron the priest ascended onto mount Hor, by the order of the Lord. And there he died, in the fortieth year of the departure of the sons of Israel from Egypt, in the fifth month, on the first day of the month,
39 Aaron was a hundred and twenty-three years old at the time of his death in Mount Hor.
when he was one hundred twenty-three years old.
40 And news of the coming of the children of Israel came to the king of Arad, the Canaanite, who was living in the South in the land of Canaan.
And king Arad the Canaanite, who lived toward the south, heard that the sons of Israel had arrived in the land of Canaan.
41 And from Mount Hor they went on, and put up their tents in Zalmonah.
And setting out from mount Hor, they made camp at Zalmonah.
42 And they went on from Zalmonah, and put up their tents in Punon.
Departing from there, they went to Punon.
43 And they went on from Punon, and put up their tents in Oboth.
And setting out from Punon, they were encamped at Oboth.
44 And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
And from Oboth, they went to Iye-abarim, which is at the borders of the Moabites.
45 And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.
And setting out from Iye-abarim, they fixed their tents at Dibon-gad.
46 And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.
Departing from there, they made camp at Almon-diblathaim.
47 And from Almon-diblathaim they went on, and put up their tents in the mountains of Abarim, before Nebo.
And departing from Almon-diblathaim, they went to the mountains of Abarim, opposite Nebo.
48 And they went on from the mountains of Abarim, and put up their tents in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho;
And setting out from the mountains of Abarim, they crossed over to the plains of Moab, above the Jordan, opposite Jericho.
49 Planting their tents by the side of Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the lowlands of Moab.
And they made camp there, from Beth-jeshimoth all the way to Abel-shittim, in the level places of the Moabites,
50 And in the lowlands of Moab by Jordan at Jericho, the Lord said to Moses,
where the Lord said to Moses:
51 Say to the children of Israel, When you go over Jordan into the land of Canaan,
“Instruct the sons of Israel, and say to them: When you will have crossed over the Jordan, entering into the land of Canaan,
52 See that all the people of the land are forced out from before you, and put to destruction all their pictured stones, and all their metal images, and all their high places:
destroy all the inhabitants of that land. Break their monuments, and shatter their statues, and lay waste to every exalted thing,
53 And take the land for yourselves, for your resting-place: for to you I have given the land as your heritage.
cleansing the land and living in it. For I have given it you as a possession,
54 And you will take up your heritage in the land by the decision of the Lord, to every family its part; the greater the family the greater its heritage, and the smaller the family the smaller will be its heritage; wherever the decision of the Lord gives to any man his part, that will be his; distribution will be made to you by your fathers' tribes.
which you shall divide among you by lot. To the greater number you shall give more, and to the lesser number, less. To each one, just as the lot shall fall, so shall the inheritance be distributed. The possession shall be divided by the tribes and families.
55 But if you are slow in driving out the people of the land, then those of them who are still there will be like pin-points in your eyes and like thorns in your sides, troubling you in the land where you are living.
But if you are not willing to put to death the inhabitants of the land, those who remain shall be to you like spikes in your eyes and lances in your sides, and they shall be adversaries to you in the land of your habitation.
56 And it will come about that as it was my purpose to do to them, so I will do to you.
And whatever I had decided to do to them, I will do to you.”