< Numbers 29 >
1 In the seventh month, on the first day of the month, let there be a holy meeting; on it you may do no field-work; let the day be marked by the blowing of horns;
El día primero del séptimo mes tendréis asamblea santa; y no haréis ningún trabajo servil. Será para vosotros el día de las trompetas.
2 And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark on them:
Ofreceréis en holocausto de olor grato a Yahvé: un novillo, un carnero y siete corderos primales, sin tacha,
3 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
y como oblación correspondiente, flor de harina amasada con aceite: tres décimos por el novillo, dos décimos por el carnero,
4 And a separate tenth part for every one of the seven lambs;
y un décimo por cada uno de los siete corderos;
5 And one he-goat for a sin-offering, to take away your sin:
y también un macho cabrío como sacrificio por el pecado, para hacer expiación por vosotros,
6 In addition to the burned offering of the new moon, and its meal offering, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings, as they are ordered, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
además del holocausto del novilunio con su oblación, y del holocausto perpetuo con su oblación y sus libaciones, según lo prescrito. Son sacrificios de combustión de olor grato a Yahvé.
7 And on the tenth day of this seventh month there will be a holy meeting; keep yourselves from pleasure, and do no sort of work;
El día décimo de ese mismo séptimo mes tendréis asamblea santa, y afligiréis vuestras almas, y, no haréis ninguna clase de trabajo.
8 And give to the Lord a burned offering for a sweet smell; one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year: only those without any mark on them may be used:
Ofreceréis como holocausto, en olor grato a Yahvé, un novillo, un carnero, y siete corderos primales, sin tacha;
9 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for an ox, two tenth parts for a male sheep,
y como oblación correspondiente, flor de harina amasada con aceite: tres décimos por el novillo, dos décimos por el carnero,
10 A separate tenth part for every one of the seven lambs;
y un décimo por cada uno de los siete corderos;
11 One he-goat for a sin-offering; in addition to the offering for taking away your sin, and the regular burned offering and its meal offering, and their drink offerings.
y también un macho cabrío en sacrificio por el pecado; además del sacrificio expiatorio, y del holocausto perpetuo con su oblación y sus libaciones.
12 And on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep a feast to the Lord for seven days;
El día quince del séptimo mes tendréis asamblea santa; no haréis trabajo servil alguno, y celebraréis una fiesta a Yahvé durante siete días.
13 And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord, thirteen oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, all without any mark on them;
Ofreceréis en holocausto, como sacrificio de combustión, de olor grato a Yahvé, trece novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha;
14 And their meal offering, the best meal mixed with oil, three tenth parts for every one of the thirteen oxen, two tenth parts for every male sheep,
y como oblación correspondiente, flor de harina amasada con aceite: tres décimos por cada uno de los trece novillos, dos décimos por cada uno de los dos carneros,
15 And a separate tenth part for every one of the fourteen lambs;
y un décimo por cada uno de los catorce corderos;
16 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
y también un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
17 On the second day of the feast give an offering of twelve oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark on them;
El segundo día (ofreceréis) doce novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
18 And their meal offering and their drink offerings for the oxen and the sheep and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme al rito,
19 And one he-goat for a sin-offering in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and their drink offerings.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado además del holocausto perpetuo con su oblación y sus libaciones.
20 And on the third day eleven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark;
El día tercero: once novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
21 And their meal offering and drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
22 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
23 And on the fourth day ten oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
El día cuarto: diez novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
24 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered.
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
25 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
26 And on the fifth day nine oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
El día quinto: nueve novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
27 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
28 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
29 And on the sixth day eight oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
El día sexto: ocho novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
30 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
31 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offerings.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y sus libaciones.
32 And on the seventh day seven oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
El día séptimo: siete novillos, dos carneros y catorce corderos primales, sin tacha,
33 And their meal offering and their drink offerings for the oxen, for the male sheep, and for the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes a los novillos, a los carneros y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
34 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, its meal offering, and its drink offering.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
35 On the eighth day let there be a holy meeting: you may do no field-work;
El día octavo tendréis asamblea solemne; no haréis trabajo servil alguno.
36 And give a burned offering, an offering made by fire of a sweet smell to the Lord: one ox, one male sheep, seven he-lambs of the first year, without any mark:
Presentaréis como holocausto y sacrificio de combustión, de olor grato a Yahvé, un novillo, un carnero y siete corderos primales, sin tacha,
37 With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:
con su oblación y sus libaciones, correspondientes al novillo, al carnero y a los corderos, según el número de ellos, conforme a lo prescrito,
38 And one he-goat for a sin-offering; in addition to the regular burned offering, and its meal offering, and its drink offering.
y un macho cabrío en sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo con su oblación y su libación.
39 These are the offerings which you are to give to the Lord at your regular feasts, in addition to the offerings for an oath, and the free offerings you give, for your burned offerings and your drink offerings and your peace-offerings.
Estos son los sacrificios que ofreceréis a Yahvé en vuestras fiestas, además de vuestros votos y vuestras ofrendas voluntarias agregadas a vuestros holocaustos, oblaciones, libaciones y sacrificios pacíficos.”
40 So Moses gave the children of Israel all these directions as the Lord had given him orders.
Moisés refirió a los hijos de Israel todo lo que Yahvé le había mandado.