< Numbers 2 >

1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Yavé habló a Moisés y a Aarón:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
Los hijos de Israel acamparán, cada uno, a cierta distancia alrededor del Tabernáculo de Reunión.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
Al oriente, hacia donde sale el sol, estará el estandarte del campamento de Judá con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Judá será Naasón, hijo de Aminadab.
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 74.600.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar. El caudillo de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 54.400.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
La tribu de Zabulón. El caudillo de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
Su ejército, según sus contados es de 57.400.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
El total de contados del campamento [encabezado] por Judá es de 186.400 según sus ejércitos. Éstos marcharán a la cabeza.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
Al sur estará el estandarte del campamento de Rubén, con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur.
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 46.500.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
Junto a él acamparán los de la tribu de Simeón. El caudillo de los hijos de Simeón será Selumiel, hijo de Zurisadai.
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 59.300.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
La tribu de Gad. El caudillo de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Reuel.
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
Su ejército, según sus contados, es de 45.650.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
El total de contados del campamento [encabezado] por Rubén, es de 151.450 según sus ejércitos. Ellos marcharán en segundo lugar.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
Luego marchará el Tabernáculo de Reunión y el campamento de los levitas en medio de los otros campamentos. En el orden como acampan, así saldrán, cada uno en su posición con sus estandartes.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
El estandarte del campamento de Efraín, con sus ejércitos, estará al occidente. El caudillo de los hijos de Efraín será Elisama, hijo de Amiud.
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 40.500.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
Junto a él, la tribu de Manasés. El caudillo de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Pedasur.
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 32.200.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
Luego la tribu de Benjamín. El caudillo de los hijos de Benjamín será Abidán, hijo de Gedeoni.
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 35.400.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
El total de contados del campamento [encabezado] por Efraín es de 108.100 según sus ejércitos. Ellos irán en tercer lugar.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
El estandarte del campamento de Dan estará al norte con sus ejércitos. El caudillo de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Amisadai.
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 62.700.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
Junto a él acamparán los de la tribu de Aser. El caudillo de los hijos de Aser será Pagiel, hijo de Ocrán.
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
Su ejército, según sus contados, es de 41.500.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
La tribu de Neftalí. El caudillo de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
Su ejército, según sus contados, es de 53.400.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
El total de contados del campamento encabezado por Dan es de 157.600. Ellos irán en la retaguardia con sus estandartes.
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
Tales fueron los contados de los hijos de Israel según sus casas paternas. Todos los contados de los campamentos, según sus ejércitos, fueron 603.550.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
Pero los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Yavé ordenó a Moisés.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
Y los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Yavé dijo a Moisés. Así acamparon con sus estandartes y así emprendieron la marcha, cada uno con su familia, según su casa paterna.

< Numbers 2 >