< Numbers 2 >

1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.

< Numbers 2 >