< Numbers 2 >

1 And the Lord said to Moses and Aaron,
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kníže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.

< Numbers 2 >