< Nehemiah 7 >
1 Now when the building of the wall was complete and I had put up the doors, and the door-keepers and the music-makers and the Levites had been given their places,
Forsothe aftir that the wal of Jerusalem was bildid, and Y hadde set yatis, and Y hadde noumbrid porters, and syngeris,
2 I made my brother Hanani, and Hananiah, the ruler of the tower, responsible for the government of Jerusalem: for he was a man of good faith, fearing God more than most.
and dekenys, Y comaundide to Aneny, my brother, and to Ananye, the prince of the hows of Jerusalem; for he semyde a sothefast man, and dredynge God more than othere men diden;
3 And I said to them, Do not let the doors of Jerusalem be open till the sun is high; and while the watchmen are in their places, let the doors be shut and locked: and let the people of Jerusalem be put on watch, every one in his watch, opposite his house.
`and Y seide `to hem, The yatis of Jerusalem ben not openyd `til to the heete of the sunne; and, whanne Y was yit present, the yatis weren closid, and lockid. And Y settide keperis of the dwelleris of Jerusalem, alle men bi her whilis, and ech man ayens his hows.
4 Now the town was wide and great: but the people in it were only a small number, and the houses had not been put up.
Sotheli the citee was ful brood and greet, and litil puple was in myddis therof, and housis weren not bildid.
5 And my God put it into my heart to get together the rulers and the chiefs and the people so that they might be listed by families. And I came across a record of the names of those who came up at the first, and in it I saw these words:
Forsothe God yaf in myn herte, and Y gaderide togidere the principal men, and magistratis, and the comyn puple, for to noumbre hem; and Y foond the book of the noumbre of hem, that hadden stied first. And it was foundun writun ther ynne,
6 These are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and taken away by him, who went back to Jerusalem and Judah, every one to his town;
These ben the sones of the prouynce, `that stieden fro the caitifte of men passynge ouer, whiche Nabugodonosor, the kyng of Babiloyne, hadde `translatid, ether led ouer;
7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
and thei that weren comun with Zorobabel turneden ayen in to Jerusalem and in to Judee, ech man in to his citee; Josue, Neemye, Azarie, Raanye, Naanum, Mardochee, Bethsar, Mespharath, Beggaay, Naum, Baana. The noumbre of men of the puple of Israel;
8 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
the sones of Pharos, two thousynde an hundrid and two and seuenti; the sones of Saphaie,
9 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
thre hundrid and two and seuenti;
10 The children of Arah, six hundred and fifty-two.
the sones of Area, sixe hundrid and two and fifti; the sones of Phaeth Moab,
11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and eighteen.
of the sones of Josue and of Joab, two thousynde eiyte hundrid and eiytene;
12 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
the sones of Helam, a thousynde eiyte hundrid and foure and fifti;
13 The children of Zattu, eight hundred and forty-five.
the sones of Ezecua, eiyte hundrid and fyue and fourti;
14 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
the sones of Zachai, seuene hundrid and sixti;
15 The children of Binnui, six hundred and forty-eight.
the sones of Bennuy, sixe hundrid and eiyte and fourti;
16 The children of Bebai, six hundred and twenty-eight.
the sones of Hebahi, sixe hundrid and eiyte and twenti;
17 The children of Azgad, two thousand, three hundred and twenty-two.
the sones of Degad, two thousynde thre hundrid and two and twenti;
18 The children of Adonikam, six hundred and sixty-seven.
the sones of Azonicam, sixe hundrid and seuene and sixti;
19 The children of Bigvai, two thousand and sixty-seven.
the sones of Bagoamy, two thousynde and seuene and sixti;
20 The children of Adin, six hundred and fifty-five.
the sones of Adyn, sixe hundrid and fiue and fifti;
21 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
the sones of Azer, sone of Ezechie, eiyte and twenti;
22 The children of Hashum, three hundred and twenty-eight.
the sones of Asem, thre hundrid and eiyte and twenti; the sones of Bethsai,
23 The children of Bezai, three hundred and twenty-four.
thre hundrid and foure and twenti;
24 The children of Hariph, a hundred and twelve.
the sones of Areph, an hundrid and seuene and twenti;
25 The children of Gibeon, ninety-five.
the sones of Zabaon, fyue and twenti;
26 The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty-eight.
the men of Bethleem and of Necupha, an hundrid foure score and eiyte;
27 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
the men of Anatoth, an hundrid and eiyte and twenti;
28 The men of Beth-azmaveth, forty-two.
the men of Bethamoth, two and fourti;
29 The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
the men of Cariathiarym, of Cephura, and Beroth, seuene hundrid and thre and fourti;
30 The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
the men of Rama and of Gabaa, sixe hundrid and oon and twenti; the men of Machimas,
31 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
two hundrid and two and twenti;
32 The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty-three.
the men of Bethel and of Hay, an hundrid and thre and twenti; the men of the tother Nebo,
33 The men of the other Nebo, fifty-two.
two and fifti;
34 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
the men of the tother Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
35 The children of Harim, three hundred and twenty.
the sones of Arem, thre hundrid and twenti;
36 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
the sones of Jerico, thre hundrid and fyue and fourti;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one.
the sones of Joiadid and Anon, seuene hundrid and oon and twenti;
38 The children of Senaah, three thousand, nine hundred and thirty.
the sones of Senaa, thre thousynde nyne hundrid and thritti; preestis,
39 The priests: the children of Jedaiah, of the family of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
the sones of Idaie, in the hous of Josua, nyne hundrid and foure and seuenti; the sones of Emmer,
40 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
a thousynde and two and fifti;
41 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
the sones of Phassur, a thousynd two hundrid and `seuene and fourti;
42 The children of Harim, a thousand and seventeen.
the sones of Arem, a thousynde and eiytene;
43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah, seventy-four.
dekenes, the sones of Josue and of Gadymel,
44 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and forty-eight.
sones of Odyna, foure and seuenti;
45 The door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-eight.
syngeris, the sones of Asaph, an hundrid and seuene and fourti;
46 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
porteris, the sones of Sellum, sones of Ater, sones of Thelmon, sones of Accub, sones of Accita, sones of Sobai, an hundrid and eiyte and thretti;
47 The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Nathynneis, sones of Soa, sones of Aspha, sones of Thebaoth, sones of Cheros,
48 The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
sones of Sicca, sones of Phado, sones of Lebana, sones of Agaba, sones of Selmon,
49 The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
sones of Anan, sones of Geddel,
50 The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
sones of Gaer, sones of Raaie, sones of Rasym,
51 The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
sones of Necuda, sones of Jezem, sones of Asa, sones of Phascha, sones of Besai,
52 The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
sones of Mynum, sones of Nephusym,
53 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
sones of Bechue, sones of Acupha, sones of Assur,
54 The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
sones of Belloth, sones of Meida,
55 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
sones of Arsa, sones of Berchos, sones of Sisara,
56 The children of Neziah, the children of Hatipha.
sones of Thema, sones of Nesia,
57 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
sones of Atipha, sones of the seruauntis of Salomon, sones of Sothai, sones of Sophoreth,
58 The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
sones of Pherida, sones of Jacala, sones of Dalcon, sones of Geddel, sones of Saphatie,
59 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Amon.
sones of Atthal, the sones of Phetereth, `that was borun of Abaim, sone of Amon;
60 All the Nethinim and the children of Solomon's servants were three hundred and ninety-two.
alle Natynneis, and the sones of the seruauntis of Salomon, weren thre hundrid and two and twenti.
61 All these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer; but because they had no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain if they were Israelites:
Forsothe these it ben that stieden, Dethemel, Mela, Thelarsa, Cherub, Addo, and Emmer, and myyten not schewe the hows of her fadris, and her seed, whether thei weren of Israel; the sones of Dalaie,
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty-two.
the sones of Tobie, the sones of Nethoda, sixe hundrid and two and fourti;
63 And of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
and of prestis, the sones of Abia, the sones of Achos, the sones of Berzellai, that took a wijf of the douytris of Berzellai of Galaad, and was clepid bi the name of hem;
64 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen, so they were looked on as unclean and no longer priests.
these souyten the scripture of her genelogie, and founden not, and weren cast out of presthod.
65 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by the Urim and Thummim.
And Athersata seide to hem, that thei schulden not eete of the hooli thingis of hooli men, til a wijs prest `and lerud roos.
66 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty;
Al the multitude as o man, two and fourti thousynde sixe hundrid and sixti,
67 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven; and they had two hundred and forty-five men and women to make music.
outakun the seruauntis and handmaidis of hem, that weren seuene thousynde thre hundrid and seuene and thretti; and among the syngeris and syngeressis, sixe hundrid and fyue and fourti.
68 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts;
The horsis of hem, sixe hundrid and sixe and thritti; the mulis of hem, two hundrid and fyue and fourti;
69 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
the camels of hem, foure hundrid and fyue and thritti; the assis of hem, sixe thousynde eiyte hundrid and thritti.
70 And some of the heads of families gave money for the work. The Tirshatha gave into the store a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' robes.
Forsothe summe of the princes of meynees yauen costis in to the werk of God; Athersata yaf in to the tresour, a thousynde dragmes of gold, fifti viols, fyue hundrid and thritti cootis of prestis.
71 And some of the heads of families gave into the store for the work twenty thousand darics of gold, and two thousand, two hundred pounds of silver.
And of the prynces of meynees thei yauen in to the tresour of the werk, twenti thousynde dragmes of gold, and two thousynde and two hundrid besauntis of siluer.
72 And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' robes.
And that that the residue puple yaf, twenti thousynde dragmes of gold, and two thousynde besauntis of siluer, and seuene and sixti cootis of prestis.
73 So the priests and the Levites and the door-keepers and the music-makers and some of the people and the Nethinim, and all Israel, were living in their towns.
Sotheli prestis, and dekenes, and porteris, and syngeris, and the residue puple, and Natynneis, and al Israel dwelliden in her citees.