< Nehemiah 10 >
1 Now those who put down their names were Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah,
signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
Saraias Azarias Hieremias
3 Pashhur, Amariah, Malchijah,
Phessur Amaria Melchia
4 Hattush, Shebaniah, Malluch,
Attus Sebenia Melluc
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
Arem Mermuth Obdias
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
Danihel Genton Baruch
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
Mosollam Abia Miamin
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah; these were the priests.
Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
9 And the Levites: by name, Jeshua, the son of Azaniah, Binnui, of the sons of Henadad, Kadmiel,
porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
10 And their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
11 Mica, Rehob, Hashabiah,
Micha Roob Asebia
12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah,
Zacchur Serebia Sabania
14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
Adonia Beggoai Adin
17 Ater, Hezekiah, Azzur,
Ater Ezechia Azur
18 Hodiah, Hashum, Bezai,
Odevia Asum Besai
19 Hariph, Anathoth, Nobai,
Ares Anathoth Nebai
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
Mecphia Mosollam Azir
21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,
Mesizabel Sadoc Ieddua
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
Felthia Anan Ania
23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,
Osee Anania Asub
24 Hallohesh, Pilha, Shobek,
Aloes Phaleam Sobec
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
Reum Asebna Madsia
26 And Ahiah, Hanan, Anan,
et Haia Hanam Anan
27 Malluch, Harim, Baanah.
Melluc Arem Baana
28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the door-keepers, the music-makers, the Nethinim, and all those who had made themselves separate from the peoples of the lands, to keep the law of God, their wives, their sons, and their daughters, everyone who had knowledge and wisdom;
et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
29 They were united with their brothers, their rulers, and put themselves under a curse and an oath, to keep their steps in the way of God's law, which was given by Moses, the servant of God, and to keep and do all the orders of the Lord, our Lord, and his decisions and his rules;
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
30 And that we would not give our daughters to the peoples of the lands, or take their daughters for our sons;
et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
31 And if the peoples of the lands come to do trade in goods or food on the Sabbath day, that we would do no trade with them on the Sabbath or on a holy day: and that in the seventh year we would take no payment from any debtor.
populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
32 And we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God;
et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
33 For the holy bread, and for the regular meal offering and the regular burned offering on the Sabbaths and at the new moon and the fixed feasts, and for the sin-offerings to take away the sin of Israel, and for all the work of the house of our God.
ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
34 And we, the priests and the Levites and the people, made selection, by the decision of the Lord, of those who were to take the wood offering into the house of God, by families at the regular times, year by year, to be burned on the altar of the Lord our God, as it is recorded in the law;
sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
35 And to take the first-fruits of our land, and the first-fruits of every sort of tree, year by year, into the house of the Lord;
et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
36 As well as the first of our sons and of our cattle, as it is recorded in the law, and the first lambs of our herds and of our flocks, which are to be taken to the house of our God, to the priests who are servants in the house of our God:
et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
37 And that we would take the first of our rough meal, and our lifted offerings, and the fruit of every sort of tree, and wine and oil, to the priests, to the rooms of the house of our God; and the tenth of the produce of our land to the Levites; for they, the Levites, take a tenth in all the towns of our ploughed land.
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
38 And the priest, the son of Aaron, is to be with the Levites, when the Levites take the tenths: and the Levites are to take a tenth of the tenths into the house of our God, to the rooms, into the store-house;
erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
39 For the children of Israel and the children of Levi are to take the lifted offering of the grain and wine and oil into the rooms where the vessels of the holy place are, together with the priests and the door-keepers and the makers of music: and we will not give up caring for the house of our God.
ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri