< Micah 4 >

1 But in the last days it will come about that the mountain of the Lord's house will be placed on the top of the mountains, and be lifted up over the hills; and peoples will be flowing to it.
But in the last days it will come about that the mountain of Yahweh's house will be established over the other mountains. It will be exalted above the hills, and peoples will stream to it.
2 And a number of nations will go and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will give us knowledge of his ways and we will be guided by his word: for from Zion the law will go out, and the word of the Lord from Jerusalem.
Many nations will go and say, “Come, let us go up to the mountain of Yahweh, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, and we will walk in his paths.” For from Zion the law will go out, and the word of Yahweh from Jerusalem.
3 And he will be judge between great peoples, and strong nations far away will be ruled by his decisions; their swords will be hammered into plough-blades and their spears into vine-knives: nations will no longer be lifting up their swords against one another, and knowledge of war will have gone for ever.
He will judge among many peoples and will decide concerning numerous nations far away. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, nor will they train for war any longer.
4 But every man will be seated under his vine and under his fig-tree, and no one will be a cause of fear to them: for the mouth of the Lord of armies has said it.
Instead, they will sit every person under his vine and under his fig tree. No one will make them afraid, for the mouth of Yahweh of hosts has spoken.
5 For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.
For all the peoples walk, each one, in the name of their god. But we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.
6 In that day, says the Lord, I will get together her who goes with uncertain steps, I will get together her who has been sent away, and her on whom I have sent evil;
“On that day”—this is Yahweh's declaration— “I will assemble the lame and gather the outcast, those whom I have afflicted.
7 And I will make her whose steps were uncertain a small band, and her who was feeble a strong nation: and the Lord will be their King in Mount Zion from now and for ever.
I will turn the lame into a remnant, and the ones driven away into a strong nation, and I, Yahweh, will reign over them on Mount Zion, now and forever.
8 And you, O tower of the flock, Ophel of the daughter of Zion, to you it will come, even the earlier authority, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
As for you, watchtower for the flock, hill of the daughter of Zion— to you it will come, your former dominion will be restored, the kingdom that belongs to the daughter of Jerusalem.
9 Now why are you crying so loudly? is there no king in you? has destruction come on your wise helper? so that pains have taken you like the pains of a woman in childbirth:
Now, why do you shout so loudly? Is there no king among you? Has your counselor died? Is this why pain grips you like that of a woman in labor?
10 Be in pain, make sounds of grief, O daughter of Zion, like a woman in childbirth: for now you will go out of the town, living in the open country, and will come even to Babylon; there you will have salvation; there the Lord will make you free from the hands of your haters.
Be in pain and labor to give birth, daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will you go out of the city, live in the field, and go to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will rescue you from the hand of your enemies.
11 And now a number of nations have come together against you, and they say, Let her be made unclean and let our eyes see the fate of Zion.
Now many nations are assembled against you; they say, 'Let her be defiled; let our eyes gloat over Zion.'
12 But they have no knowledge of the thoughts of the Lord, their minds are not able to see his purpose: for he has got them together like stems of grain to the crushing-floor.
They do not know Yahweh's thoughts, neither do they understand his plans, for he has gathered them like bundles of grain prepared for the threshing floor.
13 Up! and let the grain be crushed, O daughter of Zion, for I will make your horn iron and your feet brass, and a number of peoples will be broken by you, and you will give up their increase to the Lord and their wealth to the Lord of all the earth.
Arise and thresh, daughter of Zion, for I will make your horn to be iron, and I will make your hooves to be bronze. You will crush many peoples and you will devote their unjust wealth to Yahweh, their wealth to the Lord of the whole earth.”

< Micah 4 >