< Matthew 5 >
1 And seeing great masses of people he went up into the mountain; and when he was seated his disciples came to him.
And when he sawe the multitude, he went vp into a mountaine: and when he was set, his disciples came to him.
2 And with these words he gave them teaching, saying,
And he opened his mouth and taught them, saying,
3 Happy are the poor in spirit: for the kingdom of heaven is theirs.
Blessed are the poore in spirit, for theirs is the kingdome of heauen.
4 Happy are those who are sad: for they will be comforted.
Blessed are they that mourne: for they shall be comforted.
5 Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
Blessed are the meeke: for they shall inherite the earth.
6 Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.
Blessed are they which hunger and thirst for righteousnes: for they shalbe filled.
7 Happy are those who have mercy: for they will be given mercy.
Blessed are the mercifull: for they shall obteine mercie.
8 Happy are the clean in heart: for they will see God.
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.
Blessed are the peace makers: for they shall be called the children of God.
10 Happy are those who are attacked on account of righteousness: for the kingdom of heaven will be theirs.
Blessed are they which suffer persecution for righteousnes sake: for theirs is the kingdome of heauen.
11 Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
Blessed shall ye be when men reuile you, and persecute you, and say all maner of euill against you for my sake, falsely.
12 Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Reioyce and be glad, for great is your reward in heauen: for so persecuted they the Prophets which were before you.
13 You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.
Ye are the salt of the earth: but if the salt haue lost his sauour, wherewith shall it be salted? It is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be troden vnder foote of men.
14 You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.
Ye are the light of the world. A citie that is set on an hill, cannot be hid.
15 And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.
Neither doe men light a candel, and put it vnder a bushel, but on a candlesticke, and it giueth light vnto all that are in the house.
16 Even so let your light be shining before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good workes, and glorifie your Father which is in heauen.
17 Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete.
Think not that I am come to destroy the Lawe, or the Prophets. I am not come to destroy them, but to fulfill them.
18 Truly I say to you, Till heaven and earth come to an end, not the smallest letter or part of a letter will in any way be taken from the law, till all things are done.
For truely I say vnto you, Till heauen, and earth perish, one iote or one title of the Law shall not scape, till all things be fulfilled.
19 Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven.
Whosoeuer therefore shall breake one of these least commandements, and teach men so, he shall be called the least in the kingdome of heauen: but whosoeuer shall obserue and teach them, the same shall be called great in the kingdome of heauen.
20 For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven.
For I say vnto you, except your righteousnes exceede the righteousnes of the Scribes and Pharises, ye shall not enter into the kingdome of heauen.
21 You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:
Ye haue heard that it was sayd vnto them of the olde time, Thou shalt not kill: for whosoeuer killeth shalbe culpable of iudgement.
22 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire. (Geenna )
But I say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. And whosoeuer sayth vnto his brother, Raca, shalbe worthy to be punished by the Councill. And whosoeuer shall say, Foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. (Geenna )
23 If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you,
If then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee,
24 While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.
Leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Come to an agreement quickly with him who has a cause against you at law, while you are with him on the way, for fear that he may give you up to the judge and the judge may give you to the police and you may be put into prison.
Agree with thine aduersarie quickly, whiles thou art in the way with him, lest thine aduersarie deliuer thee to the Iudge, and the Iudge deliuer thee to ye sergeant, and thou be cast into prison.
26 Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.
Verely I say vnto thee, thou shalt not come out thence, till thou hast payed the vtmost farthing.
27 You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:
Ye haue heard that it was sayd to them of olde time, Thou shalt not commit adulterie.
28 But I say to you that everyone whose eyes are turned on a woman with desire has had connection with her in his heart.
But I say vnto you, that whosoeuer looketh on a woman to lust after her, hath committed adulterie with her already in his heart.
29 And if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell. (Geenna )
Wherefore if thy right eye cause thee to offend, plucke it out, and cast it from thee: for better it is for thee, that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
30 And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell. (Geenna )
Also if thy right hand make thee to offend, cut it off, and cast it from thee: for better it is for thee that one of thy members perish, then that thy whole body should be cast into hell. (Geenna )
31 Again, it was said, Whoever puts away his wife has to give her a statement in writing for this purpose:
It hath bene sayd also, Whosoeuer shall put away his wife, let him giue her a bill of diuorcement.
32 But I say to you that everyone who puts away his wife for any other cause but the loss of her virtue, makes her false to her husband; and whoever takes her as his wife after she is put away, is no true husband to her.
But I say vnto you, whosoeuer shall put away his wife (except it be for fornication) causeth her to commit adulterie: and whosoeuer shall marrie her that is diuorced, committeth adulterie.
33 Again, you have knowledge that it was said in old times, Do not take false oaths, but give effect to your oaths to the Lord:
Againe, ye haue heard that it was sayd to them of old time, Thou shalt not forsweare thy selfe, but shalt performe thine othes to the Lord.
34 But I say to you, Take no oaths at all: not by the heaven, because it is the seat of God;
But I say vnto you, Sweare not at all, neither by heauen, for it is the throne of God:
35 Or by the earth, because it is the resting-place for his foot; or by Jerusalem, because it is the town of the great King.
Nor yet by the earth: for it is his footestoole: neither by Hierusalem: for it is the citie of the great King.
36 You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.
Neither shalt thou sweare by thine head, because thou canst not make one heare white or blacke.
37 But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.
But let your communication be Yea, yea: Nay, nay. For whatsoeuer is more then these, commeth of euill.
38 You have knowledge that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Ye haue heard that it hath bene sayd, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
39 But I say to you, Do not make use of force against an evil man; but to him who gives you a blow on the right side of your face let the left be turned.
But I say vnto you, Resist not euill: but whosoeuer shall smite thee on thy right cheeke, turne to him the other also.
40 And if any man goes to law with you and takes away your coat, do not keep back your robe from him.
And if any man wil sue thee at the law, and take away thy coate, let him haue thy cloke also.
41 And whoever makes you go one mile, go with him two.
And whosoeuer will compell thee to goe a mile, goe with him twaine.
42 Give to him who comes with a request, and keep not your property from him who would for a time make use of it.
Giue to him that asketh, and from him that would borowe of thee, turne not away.
43 You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:
Ye haue heard that it hath bin said, Thou shalt loue thy neighbour, and hate your enemie.
44 But I say to you, Have love for those who are against you, and make prayer for those who are cruel to you;
But I say vnto you, Loue your enemies: blesse them that curse you: doe good to them that hate you, and pray for them which hurt you, and persecute you,
45 So that you may be the sons of your Father in heaven; for his sun gives light to the evil and to the good, and he sends rain on the upright man and on the sinner.
That ye may be the children of your father that is in heauen: for he maketh his sunne to arise on the euill, and the good, and sendeth raine on the iust, and vniust.
46 For if you have love for those who have love for you, what credit is it to you? do not the tax-farmers the same?
For if ye loue them, which loue you, what rewarde shall you haue? Doe not the Publicanes euen the same?
47 And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?
And if ye be friendly to your brethren onely, what singular thing doe ye? doe not euen the Publicanes likewise?
48 Be then complete in righteousness, even as your Father in heaven is complete.
Ye shall therefore be perfit, as your Father which is in heauen, is perfite.