< Matthew 18 >
1 In that hour the disciples came to Jesus, saying, Who is greatest in the kingdom of heaven?
In that hour the disciples came to Yeshua, saying, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?"
2 And he took a little child, and put him in the middle of them,
He called a little child to himself, and set him in the midst of them,
3 And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.
and said, "Truly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the kingdom of heaven.
4 Whoever, then, will make himself as low as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
Whoever therefore humbles himself as this little child, this one is the greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoever gives honour to one such little child in my name, gives honour to me:
Whoever receives one such little child in my name receives me,
6 But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.
but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.
7 A curse is on the earth because of trouble! for it is necessary for trouble to come; but unhappy is that man through whom the trouble comes.
"Woe to the world because of stumbling blocks. For there will always be something to cause people to stumble, but woe to the person through whom the stumbling block comes.
8 And if your hand or your foot is a cause of trouble, let it be cut off and put it away from you: it is better for you to go into life with the loss of a hand or a foot than, having two hands or two feet, to go into the eternal fire. (aiōnios )
If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the everlasting fire. (aiōnios )
9 And if your eye is a cause of trouble to you, take it out, and put it away from you: it is better for you to go into life with one eye than, having two eyes, to go into the hell of fire. (Geenna )
If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the fire of Gihana. (Geenna )
10 Let it not seem to you that one of these little ones is of no value; for I say to you that in heaven their angels see at all times the face of my Father in heaven.
See that you do not despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
12 What would you say now? if a man has a hundred sheep, and one of them has gone wandering away, will he not let the ninety-nine be, and go to the mountains in search of the wandering one?
"What do you think? If someone has one hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?
13 And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.
If he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
14 Even so it is not the pleasure of your Father in heaven for one of these little ones to come to destruction.
Even so it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
15 And if your brother does wrong to you, go, make clear to him his error between you and him in private: if he gives ear to you, you have got your brother back again.
"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.
16 But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.
But if he does not listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
17 And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to hear the church also, let him be to you as an unbeliever or a tax collector.
18 Truly I say to you, Whatever things are fixed by you on earth will be fixed in heaven: and whatever you make free on earth will be made free in heaven.
Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
19 Again, I say to you, that if two of you are in agreement on earth about anything for which they will make a request, it will be done for them by my Father in heaven.
Again, truly I tell you, that if two of you agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
20 For where two or three are come together in my name, there am I among them.
For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
21 Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?
Then Kipha came to him and said, "Lord, how often can my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?"
22 Jesus says to him, I say not to you, Till seven times; but, Till seventy times seven.
Yeshua said to him, "I do not tell you up to seven times, but up to seventy times seven.
23 For this reason the kingdom of heaven is like a king, who went over his accounts with his servants.
Therefore the kingdom of heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
24 And at the start, one came to him who was in his debt for ten thousand talents.
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
25 And because he was not able to make payment, his lord gave orders for him, and his wife, and his sons and daughters, and all he had, to be given for money, and payment to be made.
But because he could not pay, his lord commanded him to be sold, with his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
26 So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all.'
27 And the lord of that servant, being moved with pity, let him go, and made him free of the debt.
The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out, and meeting one of the other servants, who was in debt to him for one hundred pence, he took him by the throat, saying, Make payment of your debt.
"But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay what you owe.'
29 So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all.'
30 And he would not: but went and put him into prison till he had made payment of the debt.
He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.
31 So when the other servants saw what was done they were very sad, and came and gave word to their lord of what had been done.
So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.
32 Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:
Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant. I forgave you all that debt, because you begged me.
33 Was it not right for you to have mercy on the other servant, even as I had mercy on you?
Should you not also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'
34 And his lord was very angry, and put him in the hands of those who would give him punishment till he made payment of all the debt.
His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due.
35 So will my Father in heaven do to you, if you do not everyone, from your hearts, give forgiveness to his brother.
So my heavenly Father will also do to you, if you do not each forgive your brother his trespasses from your heart."