< Leviticus 18 >

1 And the Lord said to Moses,
Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
2 Say to the children of Israel, I am the Lord your God.
“Habla a los hijos de Israel y diles: Yo soy Yahvé vuestro Dios.
3 You may not do those things which were done in the land of Egypt where you were living; and you may not do those things which are done in the land of Canaan where I am taking you, or be guided in your behaviour by their rules.
No hagáis lo que se hace en la tierra de Egipto, donde habéis morado; ni hagáis lo que se hace en el país de Canaán adonde Yo os llevo; no sigáis sus costumbres.
4 But you are to be guided by my decisions and keep my rules, and be guided by them: I am the Lord your God.
Cumplid mis mandamientos y guardad mis preceptos, caminando por ellos. Yo soy Yahvé, vuestro Dios.
5 So keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.
Guardad mis mandamientos y mis preceptos. El hombre que los cumpliere vivirá por ellos. Yo soy Yahvé.
6 You may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.
Ninguno de vosotros se acerque a una consanguínea suya para descubrir su desnudez. Yo soy Yahvé.
7 You may not have sex relations with your father or your mother: she is your mother, you may not take her.
No descubrirás la desnudez de tu padre, ni la desnudez de tu madre. Es tu madre; no descubrirás la desnudez de ella.
8 And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's.
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
9 You may not take your sister, the daughter of your father or of your mother, wherever her birth took place, among you or in another country.
No descubrirás la desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o fuera de ella.
10 You may not have sex relations with your son's daughter or your daughter's daughter, for they are part of yourself;
No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, pues es tu propia desnudez.
11 Or your father's wife's daughter, the child of your father, for she is your sister.
No descubrirás la desnudez de la hija de la mujer de tu padre, engendrada de tu padre, que es tu hermana.
12 You may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.
No descubrirás la desnudez de la hermana de tu padre; es carne de tu padre.
13 You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.
No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, es carne de tu madre.
14 You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family;
No descubrirás la desnudez del hermano de tu padre; no te acercarás a su mujer; es tu tía.
15 Or with your daughter-in-law, for she is your son's wife, and you may not take her.
No descubrirás la desnudez de tu nuera; es la mujer de tu hijo; no descubrirás su desnudez.
16 You may not have sex relations with your brother's wife, for she is your brother's.
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu hermano; es la desnudez de tu hermano.
17 You may not take as wife a woman and her daughter, or her son's daughter or her daughter's daughter, for they are of one family: it is an act of shame.
No descubrirás la desnudez de una mujer y la de su hija, ni tomarás la hija de su hijo ni la hija de su hija para descubrir su desnudez; son parientas cercanas, sería un crimen.
18 And you may not take as wife a woman and at the same time her sister, to be in competition with her in her life-time.
No tomarás a una mujer juntamente con su hermana, haciéndola rival de ella y descubriendo su desnudez mientras viva la primera.
19 And you may not go near a woman or have sex relations with her when she is unclean, at her regular time.
Tampoco te acercarás a una mujer en la impureza de su inmundicia para descubrir su desnudez.
20 And you may not have sex relations with your neighbour's wife, making yourself unclean with her.
No te juntes carnalmente con la mujer de tu prójimo, contaminándote con ella.
21 And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord.
No darás ningún hijo tuyo para consagrarlo a Moloc; no profanarás así el nombre de tu Dios. Yo soy Yahvé.
22 You may not have sex relations with men, as you do with women: it is a disgusting thing.
No te acostarás con varón como con mujer; es abominación.
23 And you may not have sex relations with a beast, making yourself unclean with it; and a woman may not give herself to a beast: it is an unnatural act.
No te copularás con bestia, contaminándote con ella. La mujer no se pondrá delante de una bestia para unirse con ella; es cosa perversa.
24 Do not make yourself unclean in any of these ways; for so have those nations whom I am driving out from before you made themselves unclean:
No os manchéis con ninguna de estas (abominaciones), pues con ellas se han contaminado las naciones que Yo voy a arrojar de vuestra vista.
25 And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.
Se ha manchado el país, por lo cual castigaré su maldad, y el país vomitará a sus habitantes.
26 So then keep my rules and my decisions, and do not do any of these disgusting things, those of you who are Israelites by birth, or any others who are living with you:
Vosotros, pues, guardad mis preceptos y mis leyes, y no cometáis ninguna de estas abominaciones, tanto los de vuestro pueblo, como los extranjeros que moran entre vosotros.
27 (For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them; )
Porque todas estas abominaciones han cometido los hombres de aquella tierra, anteriores a vosotros, y por eso se ha contaminado el país.
28 So that the land may not put you out from it, when you make it unclean, as it put out the nations which were there before you.
Mirad, no sea que os vomite la tierra, cuando la contaminéis, como vomitó a las naciones anteriores a vosotros;
29 For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people.
porque todos los que cometan una de estas abominaciones, todos ellos serán exterminados de en medio de su pueblo.
30 So then, keep my orders, so that you may not do any of these disgusting things which were done before you, or make yourselves unclean through them: I am the Lord your God.
Guardad, pues, mis preceptos; no practiquéis ninguna de estas costumbres abominables que se practicaban antes de vosotros, ni os contaminéis con ellas. Yo soy Yahvé, vuestro Dios.”

< Leviticus 18 >