< Lamentations 5 >
1 Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
Опомени се, Господе, шта нас задеси; погледај и види срамоту нашу.
2 Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen.
Наследство наше привали се туђинцима, домови наши иностранцима.
3 We are children without fathers, our mothers are like widows.
Постасмо сироте, без оца, матере наше као удовице.
4 We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
Своју воду пијемо за новце, своја дрва купујемо.
5 Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest.
На врату нам је јарам, и гоне нас; уморени немамо одмора.
6 We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
Пружамо руку к Мисирцима и Асирцима, да се наситимо хлеба.
7 Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.
Оци наши згрешише, и нема их, а ми носимо безакоња њихова.
8 Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands.
Робови нам господаре, нема никога да избави из руку њихових.
9 We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
Са страхом за живот свој од мача у пустињи доносимо себи хлеб.
10 Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food.
Кожа нам поцрне као пећ од љуте глади.
11 They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
Срамоте жене на Сиону и девојке по градовима Јудиним.
12 Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
Кнезове вешају својим рукама, не поштују лице старачко.
13 The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
Младиће узимају под жрвње, и деца падају под дрвима.
14 The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end.
Стараца нема више на вратима, ни младића на певању.
15 The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
Неста радости срцу нашем, игра наша претвори се у жалост.
16 The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
Паде венац с главе наше; тешко нама, што згрешисмо!
17 Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Стога је срце наше жалосно, стога очи наше потамнеше,
18 Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
Са горе Сиона, што опусте, и лисице иду по њој.
19 You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
Ти, Господе, остајеш довека, престо Твој од колена до колена.
20 Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
Зашто хоћеш да нас заборавиш довека, да нас оставиш задуго?
21 Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
Обрати нас, Господе, к себи, и обратићемо се; понови дане наше како беху пре.
22 But you have quite given us up; you are full of wrath against us.
Јер еда ли ћеш нас сасвим одбацити и гневити се на нас веома?