< Lamentations 5 >
1 Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
2 Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen.
Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
3 We are children without fathers, our mothers are like widows.
Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
4 We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
5 Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest.
Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
6 We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
7 Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.
Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
8 Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands.
Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
9 We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
10 Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food.
Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
11 They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
12 Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
13 The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
14 The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end.
Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
15 The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
16 The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
17 Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
18 Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
19 You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
20 Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
21 Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
22 But you have quite given us up; you are full of wrath against us.
Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?