< Joshua 15 >
1 Now the part of the land marked out for the children of Judah by families, went up to the edge of Edom, as far as the waste land of Zin to the south, to the farthest point of it on the south.
This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families: euen to the border of Edom and the wildernesse of Zin, Southward on the Southcoast.
2 Their south limit was from the farthest part of the Salt Sea, from the inlet looking to the south:
And their South border was the salt Sea coast, from the point that looketh Southward.
3 From there it goes south of the slope up to Akrabbim, and on to Zin, then south past Kadesh-barnea, and on by Hezron and up to Addar, turning in the direction of Karka:
And it went out on the Southside towarde Maaleth-akrabbim, and went along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-barnea, and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karkaa.
4 Then on to Azmon, ending at the stream of Egypt: and the end of the limit is at the sea; this will be your limit on the south.
From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
5 And the east limit is the Salt Sea as far as the end of Jordan. And the limit of the north part of the land is from the inlet of the sea at the end of Jordan:
Also the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
6 Then the line goes up to Beth-hoglah, past the north of Beth-arabah, and up to the stone of Bohan, the son of Reuben;
And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
7 Then the line goes up to Debir from the valley of Achor, and so to the north, in the direction of Gilgal, which is opposite the slope up to Adummim, on the south side of the river: and the line goes on to the waters of En-shemesh, ending at En-rogel:
Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
8 Then the line goes up by the valley of the son of Hinnom to the south side of the Jebusite (which is Jerusalem): then up to the top of the mountain in front of the valley of Hinnom to the west, which is at the farthest point of the valley of Rephaim on the north:
Then this border goeth vp to the valley of the sonne of Hinnom; on the Southside of the Iebusites: the same is Ierusalem. also this border goeth vp to the top of the mountaine that lyeth before the valley of Hinnom Westward, which is by the end of the valley of ye gyants Northward.
9 And the limit is marked out from the top of the mountain to the fountain of the waters of Nephtoah, and out to the towns of Mount Ephron, as far as Baalah (which is Kiriath-jearim):
So this border compasseth from the top of the mountaine vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and goeth out to the cities of mount Ephron: and this border draweth to Baalah, which is Kiriath-iearim.
10 Then turning west, the line goes from Baalah to Mount Seir, and on to the side of Mount Jearim (which is Chesalon) on the north, then down to Beth-shemesh, and on past Timnah:
Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
11 And out to the side of Ekron to the north: then it is marked out to Shikkeron and on to Mount Baalah, ending at Jabneel; the end of the line is at the sea.
Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
12 And the limit on the west is the edge of the Great Sea. This is the line going round the land marked out for the children of Judah, by their families.
And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
13 And to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.
And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
14 And the three sons of Anak, Sheshai and Ahiman and Talmai, the children of Anak, were forced out from there by Caleb.
And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the sonnes of Anak.
15 From there he went up against the people of Debir: (now the name of Debir before that was Kiriath-sepher.)
And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
16 And Caleb said, I will give Achsah, my daughter, as wife to the man who overcomes Kiriath-sepher and takes it.
Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
17 And Othniel, the son of Kenaz, Caleb's brother, took it: so he gave him his daughter Achsah for his wife.
And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife.
18 Now when she came to him, he put into her mind the idea of requesting a field from her father: and she got down from her ass; and Caleb said to her, What is it?
And as she went in to him, she moued him, to aske of her father a fielde: and she lighted off her asse, and Caleb sayd vnto her, What wilt thou?
19 And she said, Give me a blessing; because you have put me in dry south-land, now give me springs of water. So he gave her the higher spring and the lower spring.
Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
20 This is the heritage of the tribe of Judah, by their families.
This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
21 The farthest towns of the tribe of Judah in the direction of the limits of Edom to the south, were Kabzeel, and Eder, and Jagur;
And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah;
And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan;
And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth;
Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 And Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (which is Hazor);
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hesron (which is Hazor)
26 Amam, and Shema, and Moladah;
Amam, and Shema, and Moladah,
27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-pelet;
And Hazar, Gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Biziothiah;
And Hasar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,
29 Baalah, and Iim, and Ezem;
Baalah, and Iim, and Azem,
30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah;
And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah;
And Ziklag, and Madmanna, and Sansannah,
32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.
And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
33 In the lowland, Eshtaol, and Zorah, and Ashnah;
In the lowe countrey were Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam;
And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
Iarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
36 And Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen towns with their unwalled places.
And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteene cities with their villages.
37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad;
Zenam, and Hadashah, and Migdal-gad,
38 And Dilan, and Mizpeh, and Joktheel;
And Dileam, and Mizpeh, and Ioktheel,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon;
Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 And Cabbon, and Lahmas, and Chithlish;
And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen towns with their unwalled places.
And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
42 Libnah, and Ether, and Ashan;
Lebnah, and Ether, and Ashan,
43 And Iphtah, and Ashnah, and Nezib;
And Iipthtah, and Ashnah, and Nezib,
44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine towns with their unwalled places.
And Keilah, and Aczib, and Mareshah: nine cities with their villages.
45 Ekron, with her daughter-towns and her unwalled places;
Ekron with her townes and her villages,
46 From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
47 Ashdod, with her daughter-towns and her unwalled places; Gaza, with her daughter-towns and her unwalled places, to the stream of Egypt, with the Great Sea as a limit.
Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
48 And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh;
And in the mountaines were Shamir, and Iattir, and Socoh,
49 And Dannah, and Kiriath-sannah (which is Debir);
And Dannah, and Kiriath-sannath (which is Debir)
50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim;
And Anab, and Ashtemoth, and Anim,
51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven towns with their unwalled places.
And Goshen, and Holon, and Giloh: eleuen cities with their villages,
52 Arab, and Dumah, and Eshan;
Arab, and Dumah, and Eshean,
53 And Janim, and Beth-tappuah, and Aphekah;
And Ianum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
54 And Humtah, and Kiriath-arba (which is Hebron), and Zior; nine towns with their unwalled places.
And Humtah, and Kiriath-arba, (which is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Jutah;
Maon, Carmel, and Ziph, and Iuttah,
56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah;
And Izreel, and Iokdeam, and Zanoah,
57 Kain, Gibeah, and Timnah; ten towns with their unwalled places.
Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.
58 Halhul, Beth-zur, and Gedor;
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
59 And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six towns with their unwalled places.
And Maarah, and Beth-anoth, and Eltekon: sixe cities with their villages.
60 Kiriath-baal (which is Kiriath-jearim), and Rabbah; two towns with their unwalled places.
Kiriath-baal, which is Kiriath-iearim, and Rabbah: two cities with their villages.
61 In the waste land, Beth-arabah, Middin, and Secacah;
In the wildernes were Beth-arabah, Middin, and Secacah,
62 And Nibshan, and the Town of Salt, and En-gedi; six towns with their unwalled places.
And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
63 And as for the Jebusites living in Jerusalem, the children of Judah were unable to make them go out; but the Jebusites are living with the children of Judah at Jerusalem, to this day.
Neuerthelesse, the Iebusites that were the inhabitants of Ierusalem, could not the children of Iudah cast out, but the Iebusites dwell with the children of Iudah at Ierusalem vnto this day.