< Joshua 12 >
1 Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
2 Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
3 And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
4 And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
5 Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
6 Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
8 In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
konungen i Debir en, konungen i Geder en,
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
konungen i Horma en, konungen i Arad en,
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
18 The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
23 The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
24 The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.
konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.