< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש--מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה
2 Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
סיחון מלך האמרי היושב בחשבון--משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון
3 And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן--תחת אשדות הפסגה
4 And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים--היושב בעשתרות ובאדרעי
5 Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד--גבול סיחון מלך חשבון
6 Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה--כמחלקתם
8 In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב--החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
מלך עגלון אחד מלך גזר אחד
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
מלך דבר אחד מלך גדר אחד
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
מלך חרמה אחד מלך ערד אחד
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
מלך תפוח אחד מלך חפר אחד
18 The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
מלך אפק אחד מלך לשרון אחד
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
מלך מדון אחד מלך חצור אחד
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
מלך תענך אחד מלך מגדו אחד
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד
23 The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד
24 The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.
מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד

< Joshua 12 >