< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
Israelten ana thagammuva agammu analahpeh’u Jordan vadung solam’a cheng lengho chu hichehohi ahiuve. Agamlah uchu Armon vadunga konna Hermon molchan ahung kijedoh’in, Jordan phaicham solam gamkaise jong ahopmin ahi.
2 Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
Heshbon’a cheng Amormi Sihon lengpa jong chu anajouvun ahi, ama lenggam chun Arnon vadung geichinna um Aroer jong ahopmin, hiche chu Arnon vadung akimma konna Jabbek vadunggei ahin hiche hin Ammon mite gamgi melchihna chu ahitai.
3 And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Sihon thaneina in Jordan phaicham solam gamkai Galilee tuilen sahlanga konna Chitwilen changgei ahopmin, Bath-jeshemath leh Pisgah lhanglang jong ahopphan ahi.
4 And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
Ashteroth khopile Edrei khopia anacheng Raph-aim mite lah’a hingdohpa, Bashan lengpa Og kitipa jong ahin,
5 Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
Amahin Hermon molsang pumpi chungleh Salecah gammang toh, chuleh Bashan gamsungsese chunga vaihomma anapanga Geshur mite leh Maacah mite gamgi geija anapehtha ahin, chutengleh Gilead gam kehkhat chunga jong vaihomma, Heshbon lengpa Sihon gamgi geija vai anahom ahi.
6 Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
Pakai lhacha Mose le Israel chaten hiche leng teni hi akisatpiuvin ajoutauve, hicheahi Pakai lhacha Mose in amani gamsung pumpi chu Reuben chate leh Gad chate chuleh Manasseh phung kehkhat chenna dia anapeh ahi.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
Jordan vadung gal nilhumlam Lebanon phaicham Baal-gad kiti laiya patna Seir niso lamma hung kikhangdoh Halak molsang geija Joshua leh Israel chaten asatgammuva Joshua’n agamjouseu Israel phung mite chenna dia anapehdoh agamnei lengho chu hichenghi ahiuvin,
8 In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
Agam hop monghi thinglhang gamsung jong, phaigam jong Arabah gamsung jong molken suhsejong, gamthip sungjong, Nageb gamsung jong ahin, Hit mite, Amor mite, Canaan mite Periz mite, Hivi mite chule Jebus gamsung sese chu ahi.
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
Alengho chu Jericho lengpa ahin Bethel khopia konna Ai khopi lengpa ahin,
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Jerusalem lengpa ahin, Hebron lengpa ahin,
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Jermuth lengpa ahin, Lachish lengpa khat ahin,
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Eglon lengpa ahin, Gezer lengpa ahin,
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
Debir lengpa ahin, Geder lengpa ahin,
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Hormah lengpa ahin, Arad lengpa ahin,
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Libnah lengpa ahin, Adullam lengpa ahin,
16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Makkedah lengpa ahin, Bethel lengpa ahin,
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Tappuah lengpa ahin, Hepher lengpa ahin,
18 The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Aphah lengpa ahin, Lasher’on lengpa ahin,
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Madon lengpa ahin, Hazor lengpa ahin,
20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Shimron-meron lengpa ahin, Ach-shaph lengpa ahin,
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Taunach lengpa ahin, Magiddo lengpa ahin,
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Kadesh lengpa ahin, Carmel molla Jokni’am lengpa ahin,
23 The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Naphatdor gamma Dor lengpa ahin, Galilee gamma Goi’im lengpa ahin,
24 The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.
Tirzah lengpa khatjong ahin, abonchan leng somthum le khat chu anajouvin ahi.

< Joshua 12 >