< Jonah 2 >

1 Then Jonah made prayer to the Lord his God from the inside of the fish, and said,
Och Jona bad till Herran sin Gud, i fiskens buk;
2 In my trouble I was crying to the Lord, and he gave me an answer; out of the deepest underworld I sent up a cry, and you gave ear to my voice. (Sheol h7585)
Och han sade: Jag ropade till Herran i mine ångest, och han svarade mig; jag ropade utu helvetes buk, och du hörde mina röst. (Sheol h7585)
3 For you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
Du kastade mig uti djupet, midt i hafvet, så att floderna kommo omkring mig; alle dine våger och böljor gingo öfver mig.
4 And I said, I have been sent away from before your eyes; how may I ever again see your holy Temple?
Jag tänkte, att jag bortkastad var ifrå din ögon; men jag skall ännu få se ditt helga tempel.
5 The waters were circling round me, even to the neck; the deep was about me; the sea-grass was twisted round my head.
Vattnen omhvärfde mig allt intill mitt lif; djupet omgrep mig, sjövassen öfvertäckte mitt hufvud.
6 I went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, O Lord my God.
Jag sönk neder till bergsgrunden, jorden hade beslutit mig med sina bommar evinnerliga; men du hafver fört mitt lif utu förderfvet, Herre min Gud.
7 When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple.
Då min själ öfvergaf sig, tänkte jag uppå Herran, och min bön kom till dig, uti ditt helga tempel.
8 The worshippers of false gods have given up their only hope.
Men de som förlåta sig uppå sina gerningar, hvilka dock intet äro, de akta intet om nådena.
9 But I will make an offering to you with the voice of praise; I will give effect to my oaths. Salvation is the Lord's.
Men jag vill offra med tacksägelse. Min löfte vill jag betala Herranom, att han mig hulpit hafver.
10 And at the Lord's order, the fish sent Jonah out of its mouth on to the dry land.
Och Herren sade till fisken, och han utsputade Jona in uppå landet.

< Jonah 2 >