< John 9 >
1 And when he went on his way, he saw a man blind from birth.
And as Iesus passed by he sawe a man which was blynde from his birth.
2 And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?
And his disciples axed him sayinge. Master who dyd synne: this man or his father and mother that he was borne blynde?
3 Jesus said in answer, It was not because of his sin, or because of his father's or mother's; it was so that the works of God might be seen openly in him.
Iesus answered: Nether hath this man synned nor yet his father and mother: but that the workes of God shuld be shewed on him.
4 While it is day we have to do the works of him who sent me: the night comes when no work may be done.
I must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. The nyght cometh when no man can worke.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
As longe as I am in the worlde I am the lyght of the worlde.
6 Having said these words, he put earth, mixed with water from his mouth, on the man's eyes,
Assone as he had thus spoken he spate on the grounde and made claye of the spetle and rubbed the claye on the eyes of the blynde
7 And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.
and sayde vnto him: Goo wesshe the in ye pole of Syloe which by interpretacion signifieth sent. He went his waye and wasshed and cam agayne seinge.
8 Then the neighbours and others who had seen him before in the street, with his hand out for money, said, Is not this the man who got money from people?
The neghboures and they that had sene him before how that he was a begger sayde: is not this he that sate and begged?
9 Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Some sayde: this is he. Other sayd: he is lyke him. But he him selfe sayde: I am even he.
10 So they said to him, How then were your eyes made open?
They sayde vnto him: How are thyne eyes opened then?
11 His answer was: The man who is named Jesus put earth mixed with water on my eyes, and said to me, Go and make yourself clean in Siloam: so I went away and, after washing, am now able to see.
He answered and sayde. The ma that is called Iesus made claye and anoynted myne eyes and sayd vnto me: Goo to the pole Syloe and wesshe. I went and wesshed and receaved my syght.
12 And they said to him, Where is he? His answer was: I have no knowledge.
They sayde vnto him: where is he? He sayde: I cannot tell.
13 They took him before the Pharisees — this man who had been blind.
Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde:
14 Now the day on which the earth was mixed by Jesus and the man's eyes were made open was the Sabbath.
for it was the Saboth daye when Iesus made the claye and opened his eyes.
15 So the Pharisees put more questions to him about how his eyes had been made open. And he said to them, He put earth on my eyes, and I had a wash and am able to see.
Then agayne the pharises also axed him how he had receaved his syght. He sayde vnto the: He put claye apon myne eyes and I wasshed and do se.
16 Then some of the Pharisees said, That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath. Others said, How is it possible for a sinner to do such signs? So there was a division among them.
Then sayde some of the pharises: this man is not of God because he kepeth not the saboth daye. Other sayde: how can a man yt is a synner do suche myracles? And ther was stryfe amonge the.
17 Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet.
Then spake they vnto the blynde agayne: What sayst thou of him because he hath openned thyne eyes? And he sayd: He is a Prophet.
18 Now the Jews had no belief in the statement that he had been blind and was now able to see, till they sent for the father and mother of the man whose eyes had been made open,
But the Iewes dyd not beleve of the felowe how that he was blynde and receaved his syght vntyll they had called the father and mother of him that had receaved his syght.
19 And put the question to them, saying, Is this your son, of whom you say that he was blind at birth? how is it then that he is now able to see?
And they axed the saying: Is this youre sonne whome ye saye was borne blynde? How doth he now se then?
20 In answer his father and mother said, We are certain that this is our son and that he was blind at birth:
His father and mother answered them and sayde: we wote well that this is oure sonne and that he was borne blynde:
21 But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.
but by what meanes he now seith that can we not tell or who hath opened his eyes can we not tell. He is olde ynough axe him let him answer for him selfe.
22 They said this because of their fear of the Jews: for the Jews had come to an agreement that if any man said that Jesus was the Christ he would be put out of the Synagogue.
Suche wordes spake his father and mother because they feared the Iewes. For the Iewes had conspyred all redy that yf eny man dyd confesse that he was Christ he shuld be excommunicat out of the synagoge.
23 That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him.
Therefore sayde his father and mother: he is olde ynough axe him.
24 So they sent a second time for the man who had been blind and they said to him, Give glory to God: it is clear to us that this man is a sinner.
Then agayne called they the man that was blynde and sayd vnto him: Geve God the prayse: we knowe that this man is a synner.
25 He said in answer, I have no knowledge if he is a sinner or not, but one thing I am certain about; I was blind, and now I see.
He answered and sayde: Whyther he be a synner or noo I cannot tell: One thinge I am sure of that I was blynde and now I se.
26 Then they said to him, What did he do to you? how did he give you the use of your eyes?
Then sayde they to him agayne. What dyd he to the? How opened he thyne eyes?
27 His answer was: I have said it before, but your ears were shut: why would you have me say it again? is it your desire to become his disciples?
He answered them I tolde you yerwhyle and ye dyd not heare. Wherfore wolde ye heare it agayne? Will ye also be his disciples?
28 And they were angry with him and said, You are his disciple, but we are disciples of Moses.
Then rated they him and sayde: Thou arte his disciple. We be Moses disciples.
29 We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.
We are sure that God spake with Moses. This felowe we knowe not from whence he is.
30 The man said in answer, Why, here is a strange thing! You have no knowledge where he comes from though he gave me the use of my eyes.
The man answered and sayde vnto them: this is a merveleous thinge that ye wote not whence he is seinge he hath opened myne eyes.
31 We have knowledge that God does not give ear to sinners, but if any man is a worshipper of God and does his pleasure, to him God's ears are open.
For we be sure that God heareth not synners. But yf eny man be a worshipper of God and do his will him heareth he.
32 In all the years nobody has ever before seen the eyes of a man blind from birth made open. (aiōn )
Sence ye worlde beganne was it not hearde yt eny man opened the eyes of one that was borne blynd. (aiōn )
33 If this man did not come from God he would be unable to do anything.
If this man were not of God he coulde have done no thinge.
34 Their answer was: You came to birth through sin; do you make yourself our teacher? And they put him out of the Synagogue.
They answered and sayd vnto him: thou arte altogeder borne in synne: and dost thou teache vs? And they cast him out.
35 It came to the ears of Jesus that they had put him out, and meeting him he said, Have you faith in the Son of man?
Iesus hearde that they had excommunicate him: and assone as he had founde him he sayd vnto him: doest thou beleve on the sonne of God?
36 He said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.
He answered and sayde: Who is it Lorde that I myght beleve on him?
37 Jesus said to him, You have seen him; it is he who is talking to you.
And Iesus sayde vnto him: Thou hast sene him and he it is that talketh with the.
38 And he said, Lord, I have faith. And he gave him worship.
And he sayde: Lorde I beleve: and worshipped him.
39 And Jesus said, I came into this world to be a judge, so that those who do not see may see, and those who see may become blind.
Iesus sayde: I am come vnto iudgement into this worlde: that they which se not myght se and they which se myght be made blynde.
40 These words came to the ears of the Pharisees who were with him and they said to him, Are we, then, blind?
And some of the pharises which were with him hearde these wordes and sayde vnto him: are we then blynde?
41 Jesus said to them, If you were blind you would have no sin: but now that you say, We see; your sin is there still.
Iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. But now ye saye we se therfore youre synne remayneth.