< Job 8 >

1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
Sotheli Baldath Suytes answeride, and seide,
2 How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
Hou longe schalt thou speke siche thingis? The spirit of the word of thi mouth is manyfold.
3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
Whether God supplauntith, `ethir disseyueth, doom, and whether Almyyti God distrieth that, that is iust?
4 If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.
Yhe, thouy thi sones synneden ayens hym, and he lefte hem in the hond of her wickidnesse;
5 If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
netheles, if thou risist eerli to God, and bisechist `Almyyti God, if thou goist clene and riytful,
6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
anoon he schal wake fulli to thee, and schal make pesible the dwellyng place of thi ryytfulnesse;
7 And though your start was small, your end will be very great.
in so miche that thi formere thingis weren litil, and that thi laste thingis be multiplied greetli.
8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
For whi, axe thou the formere generacioun, and seke thou diligentli the mynde of fadris.
9 (For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade: )
For we ben men of yistirdai, and `kunnen not; for oure daies ben as schadewe on the erthe.
10 Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
And thei schulen teche thee, thei schulen speke to thee, and of her herte thei schulen bring forth spechis.
11 Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
Whether a rusche may lyue with out moysture? ethir a spier `may wexe with out watir?
12 When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
Whanne it is yit in the flour, nethir is takun with hond, it wexeth drie bifor alle erbis.
13 So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:
So the weies of alle men, that foryeten God; and the hope of an ypocrite schal perische.
14 Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
His cowardise schal not plese hym, and his trist schal be as a web of yreyns.
15 He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.
He schal leene, `ether reste, on his hows, and it schal not stonde; he schal vndursette it, and it schal not rise togidere.
16 He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
The rusche semeth moist, bifor that the sunne come; and in the risyng of the sunne the seed therof schal go out.
17 His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.
Rootis therof schulen be maad thicke on an heep of stoonys, and it schal dwelle among stoonys.
18 If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.
If a man drawith it out of `his place, his place schal denye it, and schal seie, Y knowe thee not.
19 Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.
For this is the gladnesse of his weie, that eft othere ruschis springe out of the erthe.
20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
Forsothe God schal not caste a wei a symple man, nethir schal dresse hond to wickid men;
21 The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
til thi mouth be fillid with leiytir, and thi lippis with hertli song.
22 Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
Thei that haten thee schulen be clothid with schenschip; and the tabernacle of wickid men schal not stonde.

< Job 8 >