< Job 4 >

1 And Eliphaz the Temanite made answer and said,
Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki:
2 If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?
« Soki moto moko ameki koloba na yo ata liloba moko, boni, okotomboka mpo na yango te? Kasi nani akoki penza kokanga motema mpe kozanga maloba?
3 Truly, you have been a helper to others, and you have made feeble hands strong;
Kanisa nanu ndenge ozalaki koteya bato ebele, ndenge ozalaki kolendisa bato oyo balembaki!
4 He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.
Maloba na yo ezalaki kolendisa bato oyo bazalaki kotepatepa, mpe oyo mabolongo na bango ezalaki kolemba.
5 But now it has come on you and it is a weariness to you; you are touched by it and your mind is troubled.
Kasi awa sik’oyo pasi ekomeli yo, olembi na yo! Awa pasi ebeti yo, okomi na yo koyoka somo!
6 Is not your fear of God your support, and your upright way of life your hope?
Boni, kondima na yo epai ya Nzambe esengeli te kozala likonzi na yo, mpe bosembo na yo esengeli te kosimba elikya na yo?
7 Have you ever seen destruction come to an upright man? or when were the god-fearing ever cut off?
Kanisa nanu: Nani akotikala kokufa te mpo ete asalaka mabe te? Esika nini bato ya sembo bakotikala kokufa te?
8 What I have seen is that those by whom trouble has been ploughed, and evil planted, get the same for themselves.
Kolanda makambo oyo ngai nasili komona, bato oyo basalaka mabe, mpe ba-oyo balonaka minyoko, babukaka mpe kaka mabe lokola mbuma;
9 By the breath of God destruction takes them, and by the wind of his wrath they are cut off.
bakufaka na mopepe ya Nzambe mpe basilaka na mopepe ya kanda na Ye.
10 Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken.
Nkosi ekoki na yango koganga, mpe mwana ya nkosi ekoki kotia makelele ndenge elingi, kasi Nzambe abukaka minu ya nkosi.
11 The old lion comes to his end for need of food, and the young of the she-lion go wandering in all directions.
Nkosi ekufaka mpo na kozanga nyama ya kolia, mpe bana ya nkosi ya mwasi epanzanaka.
12 A word was given to me secretly, and the low sound of it came to my ears.
Liloba moko eyelaki ngai na nkuku, mpe matoyi na ngai eyokaki yango na se penza:
13 In troubled thoughts from visions of the night, when deep sleep comes on men,
kati na bandoto ya butu, na tango bato bazwaka pongi makasi,
14 Fear came on me and shaking, and my bones were full of trouble;
kobanga mpe somo ekangaki ngai mpe eningisaki mikuwa na ngai nyonso;
15 And a breath was moving over my face; the hair of my flesh became stiff:
molimo moko elekaki liboso ya elongi na ngai lokola mopepe, mpe suki ya moto na ngai etelemaki.
16 Something was present before me, but I was not able to see it clearly; there was a form before my eyes: a quiet voice came to my ears, saying:
Molimo yango etelemaki wana, kasi nalongaki te kososola soki ezali nini; elilingi yango etelemaki liboso ya miso na ngai, mpe nayokaki mongongo moko koloba na se penza:
17 May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker?
‹ Boni, moto akoki solo koleka Nzambe na bosembo to akoki solo koleka Mokeli na ye na bule?
18 Truly, he puts no faith in his servants, and he sees error in his angels;
Soki Nzambe atielaka basali na Ye motema te, soki kutu amonaka mabunga epai ya ba-anjelu na Ye,
19 How much more those living in houses of earth, whose bases are in the dust! They are crushed more quickly than an insect;
mpo na nini te epai ya bato oyo basalema na mabele, ba-oyo bazali kaka putulu mpe bakoki kofinafina bango lokola mitsopi?
20 Between morning and evening they are completely broken; they come to an end for ever, and no one takes note.
Kobanda na tongo kino na pokwa, bakataka-kataka bango na biteni; bakufaka mpo na libela, mpe moto ata moko te alandelaka likambo na bango;
21 If their tent-cord is pulled up, do they not come to an end, and without wisdom?
basinga oyo esimbaka bandako na bango ya kapo epikolamaka na mbalakata, mpe bakufaka ndenge wana bazanga bwanya. ›

< Job 4 >