< Job 37 >

1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
“Sim, a isto meu coração treme, e é transferido para fora de seu lugar.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Ouça, oh, ouça o barulho de sua voz, o som que sai de sua boca.
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Ele o envia sob o céu inteiro, e seu relâmpago até os confins da terra.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Depois disso, uma voz ruge. Ele troveja com a voz de sua majestade. Ele não retém nada quando sua voz é ouvida.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
Deus troveja maravilhosamente com sua voz. Ele faz grandes coisas, que não podemos compreender.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Pois ele diz para a neve, 'Fall on the earth,'. assim como ao aguaceiro da chuva, e aos aguaceiros de sua poderosa chuva.
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Ele sela a mão de cada homem, que todos os homens que ele fez possam saber disso.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Depois os animais se abrigam, e permanecem em suas covas.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Fora de seu quarto vem a tempestade, e frio do norte.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Pelo sopro de Deus, o gelo é dado, e a largura das águas é congelada.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Sim, ele carrega a nuvem espessa com umidade. Ele espalha no exterior a nuvem de seu relâmpago.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
É voltado para trás por sua orientação, que eles possam fazer o que ele lhes ordenar na superfície do mundo habitável,
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
quer seja para correção, quer seja para sua terra, ou por amor à bondade, que ele faz com que ela venha.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
“Ouça isto, Job. Fique parado, e considere as obras maravilhosas de Deus.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Do você sabe como Deus os controla, e causa o relâmpago de sua nuvem a brilhar?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Do você conhece o funcionamento das nuvens, as obras maravilhosas dele que é perfeito em conhecimento?
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Você cuja roupa é quente quando a terra ainda está por causa do vento sul?
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Can você, com ele, espalha-se pelo céu, que é forte como um espelho de metal fundido?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
Ensine-nos o que vamos dizer a ele, pois não podemos fazer nosso caso por causa da escuridão.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Será que lhe será dito que eu iria falar? Ou um homem deveria desejar ser engolido?
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Agora os homens não vêem a luz que está brilhante nos céus, mas o vento passa, e os limpa.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Do norte, vem o esplendor dourado. Com Deus é uma majestade fantástica.
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
Não podemos alcançar o Todo-Poderoso. Ele está exaltado no poder. Na justiça e na grande retidão, ele não oprimirá.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Portanto, os homens o reverenciam. Ele não considera nenhum sábio de coração”.

< Job 37 >