< Job 37 >
1 At this my heart is shaking; it is moved out of its place.
Mpo na yango, motema na ngai ezali kolenga mpe ezali kobeta makasi lokola nde elingi kobima na esika na yango.
2 Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
Yoka! Yoka makelele ya mongongo na Ye, makelele oyo ezali kobima na monoko na Ye.
3 He sends it out through all the heaven, and his thunder-flame to the ends of the earth.
Azali kotinda yango na mokili mobimba, mpe kake na Ye kino na suka ya mokili.
4 After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.
Sima na yango, konguluma na Ye ekoyokana, akoganga makasi na mongongo ya bokonzi na Ye; akokanga mikalikali ya monoko na Ye te, wana mongongo na Ye ezali koyokana.
5 He does wonders, more than may be searched out; great things of which we have no knowledge;
Na nzela ya mongongo na Ye ya makasi, Nzambe asalaka bikamwa, asalaka makambo minene, makambo minene oyo mayele na biso ekoki kososola te.
6 For he says to the snow, Make the earth wet; and to the rain-storm, Come down.
Alobaka na mvula ya pembe: ‹ Sopana na mabele. › Alobaka bongo lisusu na mvula ya makasi: ‹ Sopana. ›
7 He puts an end to the work of every man, so that all may see his work.
Boye, atiaka kashe na loboko ya moto nyonso mpo ete moto nyonso ayeba misala na Ye. Atondisaka bato nyonso na somo ya nguya na Ye.
8 Then the beasts go into their holes, and take their rest.
Banyama ezongaka na bandako na yango mpe evandaka kati na libulu na yango.
9 Out of its place comes the storm-wind, and the cold out of its store-houses.
Mopepe makasi ewutaka na ngambo ya sude, malili mpe mipepe, na ngambo ya nor.
10 By the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
Na mopepe oyo ebimaka na monoko ya Nzambe, mayi ebongwanaka libanga mpe bitima ya mayi ekondaka.
11 The thick cloud is weighted with thunder-flame, and the cloud sends out its light;
Atondisaka mapata na mayi, mpe pole na Ye epanzaka mapata ya mvula.
12 And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,
Na makasi na Ye, mapata ebalukaka na bangambo nyonso mpo na kokokisa nyonso oyo Ye atindaka yango kosala kati na mokili.
13 For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.
Ezalaka mpo na kopesa etumbu na mokili to mpo na kopambola yango.
14 Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
Yoka, Yobo! Telema mpe sosola bikamwa ya Nzambe.
15 Have you knowledge of God's ordering of his works, how he makes the light of his cloud to be seen?
Oyebi ndenge nini Nzambe akambaka mapata, mpe ndenge nini angengisaka mikalikali na Ye na mapata?
16 Have you knowledge of the balancings of the clouds, the wonders of him who has all wisdom?
Oyebi ndenge nini mapata evandaka malamu? Ezali bikamwa ya Ye-Oyo-Akoka-Na-Boyebi-Nyonso.
17 You, whose clothing is warm, when the earth is quiet because of the south wind,
Bilamba na yo ezali na moto, nzokande mabele ezali konyokwama na mopepe ya midi.
18 Will you, with him, make the skies smooth, and strong as a polished looking-glass?
Boni, okoki solo kosunga Nzambe mpo na kotanda likolo elongo na Ye, likolo oyo ezali makasi lokola talatala ya ebende banyangwisa na moto?
19 Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.
Yebisa biso makambo oyo tosengeli koloba na Ye; tokoki koloba likambo moko te mpo na molili na biso.
20 How may he have knowledge of my desire for talk with him? or did any man ever say, May destruction come on me?
Boni, basengeli koyebisa Ye ete nalingi koloba? Basengeli koyebisa Ye mpo ete ayeba yango?
21 And now the light is not seen, for it is dark because of the clouds; but a wind comes, clearing them away.
Na pwasa, moto moko te azali komona lisusu pole; ebombami kati na mapata. Kasi soki mopepe eleki, elongoli yango nyonso.
22 A bright light comes out of the north; God's glory is greatly to be feared.
Kongenga lokola wolo ezali koya wuta na ngambo ya nor. Nzambe avandi kati na nkembo ya somo.
23 There is no searching out of the Ruler of all: his strength and his judging are great; he is full of righteousness, doing no wrong.
Azali Nkolo-Na-Nguya-Nyonso, tokoki te kokoma esika Ye azali; azali monene na nguya mpe na solo; azali Mokonzi ya sembo, akoki konyokola te moto oyo azali sembo.
24 For this cause men go in fear of him; he has no respect for any who are wise in heart.
Yango wana bato basengeli kokumisa Ye, kasi Ye atiaka miso na Ye te likolo ya bato oyo bakanisaka ete bazali bato ya bwanya. »