< Job 36 >

1 And Elihu went on to say,
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 Give me a little more time, and I will make it clear to you; for I have still something to say for God.
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will get my knowledge from far, and I will give righteousness to my Maker.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 For truly my words are not false; one who has all knowledge is talking with you.
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 Truly, God gives up the hard-hearted, and will not give life to the sinner.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 His eyes are ever on the upright, and he gives to the crushed their right;
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 And if they have been prisoned in chains, and taken in cords of trouble,
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 Then he makes clear to them what they have done, even their evil works in which they have taken pride.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 Their ear is open to his teaching, and he gives them orders so that their hearts may be turned from evil.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 Those who have no fear of God keep wrath stored up in their hearts; they give no cry for help when they are made prisoners.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 He makes the wrong done to the poor the way of their salvation, opening their ears by their trouble.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Take care not to be turned to sin, for you have taken evil for your part in place of sorrow.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 Truly God is lifted up in strength; who is a ruler like him?
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 Who ever gave orders to him, or said to him, You have done wrong?
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 See that you give praise to his work, about which men make songs.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 All people are looking on it; man sees it from far.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 Truly, God is great, greater than all our knowledge; the number of his years may not be searched out.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 For he takes up the drops from the sea; he sends them through his mist as rain,
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 And who has knowledge of how the clouds are stretched out, or of the thunders of his tent?
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 See, he is stretching out his mist, covering the tops of the mountains with it.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 For by these he gives food to the peoples, and bread in full measure.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 He takes the light in his hands, sending it against the mark.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 The thunder makes clear his passion, and the storm gives news of his wrath.
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.

< Job 36 >