< Job 35 >
1 And Elihu made answer and said,
Hahoi Elihu ni a pathung e teh,
2 Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,
Heteheh, a lan telah na pouk maw, Cathut lannae hlak ka lan telah na dei maw.
3 What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?
Bangkongtetpawiteh, ka yonnae hah pap boipawiteh, hot teh, nang hanelah bangmaw a hawinae, meknae hoe ka hmu telah na ti.
4 I will make answer to you and to your friends:
Nama koe kaawm e naw hoi na pathung han.
5 Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
Kalvan lah moung nateh khenhaw! khenhaw! nang hlak hoe ka rasang e tâmainaw hah,
6 If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?
Yonnae na sak pawiteh, ama taranlahoi bangmaw hoe na kuepcing sak, nahoeh pawiteh kâtapoenae hah pap pawiteh, ama hanelah bangmaw na sak,
7 If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?
Tamikalan lah na awm pawiteh, ama hah bangmaw na poe, Nahoeh pawiteh, ama ni na kut dawk hoi bangmaw a hmu.
8 Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
Na hawihoehnae ni nang patetlah kaawm e tami hah a ratet, na lannae ni tami capa buet touh a ratet.
9 Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.
Hnephnap e a pap kecu dawkvah a hramki awh, athakaawme taminaw e rektapnae kecu dawkvah, kabawpnae a panki hoi a hram awh.
10 But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;
Hateiteh, apinihai nâmaw kasakkung Cathut, karum lah la sak han ka poe e hah ao telah dei awh hoeh.
11 Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?
Talai e sarang hlak hai apinimaw na cangkhai awh. Kalvan e tava hlak lung na ang sak awh.
12 There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.
Tamikathoutnaw a kâoup kecu dawk, hawvah a hram awh ei, pathung awh hoeh.
13 But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;
Banghai bang hoeh e lawk hah Cathut ni khoeroe thai mahoeh, Athakasaipounge, ni hai banglahai noutna mahoeh.
14 How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.
Ama teh na hmawt hoeh telah na dei nakunghai, amae hmalah lannae ao teh, ama teh na ring raw na ring han.
Bangkongtetpawiteh, atuvah a lungkhueknae dawk hoi na rek hoeh niteh, pathunae hnonaw pueng hah pâkuem hoeh.
16 And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.
Hatdawkvah, Job ni a khuekhaw awm laipalah, a pahni a ang teh, panuenae laipalah lawk a pap sak.