< Job 34 >

1 And Elihu made answer and said,
Još govori Elijuj i reèe:
2 Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
Èujte, mudri, besjedu moju, i razumni poslušajte me.
3 For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
Jer uho poznaje besjedu kao što grlo kuša jelo.
4 Let us make the decision for ourselves as to what is right; let us have the knowledge among ourselves of what is good.
Razberimo što je pravo, izvidimo meðu sobom što je dobro.
5 For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
Jer Jov reèe: pravedan sam, a Bog odbaci moju pravdu.
6 Though I am right, still I am in pain; my wound may not be made well, though I have done no wrong.
Hoæu li lagati za svoju pravdu? strijela je moja smrtna, a bez krivice.
7 What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
Koji je èovjek kao Jov da kao vodu pije potsmijeh?
8 And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
I da se druži s onima koji èine bezakonje, i da hodi s bezbožnijem ljudima?
9 For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
Jer reèe: ne pomaže èovjeku da ugaða Bogu.
10 Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.
Zato, ljudi razumni, poslušajte me; daleko je od Boga zloæa i nepravda od svemoguæega.
11 For he gives to every man the reward of his work, and sees that he gets the fruit of his ways.
Jer po djelu plaæa èovjeku i daje svakome da naðe prema putu svojemu.
12 Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
Doista Bog ne radi zlo i svemoguæi ne izvræe pravde.
13 Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
Ko mu je predao zemlju? i ko je uredio vasiljenu?
14 If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
Kad bi na nj okrenuo srce svoje, uzeo bi k sebi duh njegov i dihanje njegovo;
15 All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
Izginulo bi svako tijelo, i èovjek bi se povratio u prah.
16 If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
Ako si dakle razuman, èuj ovo: slušaj glas rijeèi mojih.
17 How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
Može li vladati onaj koji mrzi na pravdu? hoæeš li osuditi onoga koji je najpravedniji?
18 He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
Kaže li se caru: nitkove! i knezovima: bezbožnici?
19 Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
Akamoli onomu koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vrijedi više bogati od siromaha, jer su svi djelo ruku njegovijeh.
20 Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
Umiru zaèas, i u po noæi uskoleba se narod i propadne, i odnese se jaki bez ruke ljudske.
21 For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
Jer su oèi njegove obraæene na putove èovjeèije i vidi sve korake njegove.
22 There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
Nema mraka ni sjena smrtnoga gdje bi se sakrili koji èine bezakonje.
23 For he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
Jer nikome ne odgaða kad doðe da se sudi s Bogom.
24 He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
Satire jake nedokuèljivo, i postavlja druge na njihovo mjesto.
25 For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
Jer zna djela njihova, i dok obrati noæ, satru se.
26 The evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
Kao bezbožne razbija ih na vidiku.
27 Because they did not go after him, and took no note of his ways,
Jer otstupiše od njega i ne gledaše ni na koje putove njegove;
28 So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
Te doðe do njega vika siromahova, i èu viku nevoljnijeh.
Kad on umiri, ko æe uznemiriti? i kad on sakrije lice, ko æe ga vidjeti? i to biva i narodu i èovjeku,
Da ne bi carovao licemjer, da ne bi bilo zamke narodu.
Zaista, treba kazati Bogu: podnosio sam, neæu više griješiti.
A što ne vidim, ti me nauèi; ako sam èinio nepravdu, neæu više.
Eda li æe po tebi plaæati, jer tebi nije po volji, jer ti biraš a ne on? Ako znaš što, govori.
34 Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say,
Ljudi æe razumni sa mnom kazati, i mudar æe èovjek pristati,
35 Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
Da Jov ne govori razumno, i da rijeèi njegove nijesu mudre.
36 May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.
Oèe moj, neka se Jov iskuša do kraja, što odgovara kao zli ljudi.
37 For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.
Jer domeæe na grijeh svoj bezakonje, pljeska rukama meðu nama, i mnogo govori na Boga.

< Job 34 >