< Job 34 >

1 And Elihu made answer and said,
Elihu loh koep a doo tih,
2 Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
3 For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
4 Let us make the decision for ourselves as to what is right; let us have the knowledge among ourselves of what is good.
Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
5 For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
6 Though I am right, still I am in pain; my wound may not be made well, though I have done no wrong.
Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
7 What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
8 And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
9 For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
10 Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.
Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
11 For he gives to every man the reward of his work, and sees that he gets the fruit of his ways.
Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
12 Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
13 Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
14 If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
15 All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
16 If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
17 How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
18 He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
19 Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
20 Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
21 For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
22 There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
23 For he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
24 He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
25 For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
26 The evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
27 Because they did not go after him, and took no note of his ways,
Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
28 So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
34 Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say,
Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
35 Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
36 May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.
A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
37 For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.
A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.

< Job 34 >