< Job 33 >

1 And now, O Job, give ear to my words, and take note of all I say.
"Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku.
2 See, now my mouth is open, my tongue gives out words.
Ketahuilah, mulutku telah kubuka, lidahku di bawah langit-langitku berbicara.
3 My heart is overflowing with knowledge, my lips say what is true.
Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui.
4 The spirit of God has made me, and the breath of the Ruler of all gives me life.
Roh Allah telah membuat aku, dan nafas Yang Mahakuasa membuat aku hidup.
5 If you are able, give me an answer; put your cause in order, and come forward.
Jikalau engkau dapat, jawablah aku, bersiaplah engkau menghadapi aku, pertahankanlah dirimu.
6 See, I am the same as you are in the eyes of God; I was cut off from the same bit of wet earth.
Sesungguhnya, bagi Allah aku sama dengan engkau, akupun dibentuk dari tanah liat.
7 Fear of me will not overcome you, and my hand will not be hard on you.
Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat.
8 But you said in my hearing, and your voice came to my ears:
Tetapi engkau telah berbicara dekat telingaku, dan ucapan-ucapanmu telah kudengar:
9 I am clean, without sin; I am washed, and there is no evil in me:
Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan.
10 See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;
Tetapi Ia mendapat alasan terhadap aku, Ia menganggap aku sebagai musuh-Nya.
11 He puts chains on my feet; he is watching all my ways.
Ia memasukkan kakiku ke dalam pasung, Ia mengawasi segala jalanku.
12 Truly, in saying this you are wrong; for God is greater than man.
Sesungguhnya, dalam hal itu engkau tidak benar, demikian sanggahanku kepadamu, karena Allah itu lebih dari pada manusia.
13 Why do you put forward your cause against him, saying, He gives no answer to any of my words?
Mengapa engkau berbantah dengan Dia, bahwa Dia tidak menjawab segala perkataanmu?
14 For God gives his word in one way, even in two, and man is not conscious of it:
Karena Allah berfirman dengan satu dua cara, tetapi orang tidak memperhatikannya.
15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep comes on men, while they take their rest on their beds;
Dalam mimpi, dalam penglihatan waktu malam, bila orang nyenyak tidur, bila berbaring di atas tempat tidur,
16 Then he makes his secrets clear to men, so that they are full of fear at what they see;
maka Ia membuka telinga manusia dan mengejutkan mereka dengan teguran-teguran
17 In order that man may be turned from his evil works, and that pride may be taken away from him;
untuk menghalangi manusia dari pada perbuatannya, dan melenyapkan kesombongan orang,
18 To keep back his soul from the underworld, and his life from destruction.
untuk menahan nyawanya dari pada liang kubur, dan hidupnya dari pada maut oleh lembing.
19 Pain is sent on him as a punishment, while he is on his bed; there is no end to the trouble in his bones;
Dengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;
20 He has no desire for food, and his soul is turned away from delicate meat;
perutnya bosan makanan, hilang nafsunya untuk makanan yang lezat-lezat;
21 His flesh is so wasted away, that it may not be seen, and his bones. ...
susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,
22 And his soul comes near to the underworld, and his life to the angels of death.
sampai nyawanya menghampiri liang kubur, dan hidupnya mendekati mereka yang membawa maut.
23 If now there may be an angel sent to him, one of the thousands which there are to be between him and God, and to make clear to man what is right for him;
Jikalau di sampingnya ada malaikat, penengah, satu di antara seribu, untuk menyatakan jalan yang benar kepada manusia,
24 And if he has mercy on him, and says, Let him not go down to the underworld, I have given the price for his life:
maka Ia akan mengasihaninya dengan berfirman: Lepaskan dia, supaya jangan ia turun ke liang kubur; uang tebusan telah Kuperoleh.
25 Then his flesh becomes young again, and he comes back to the days of his early strength;
Tubuhnya mengalami kesegaran seorang pemuda, ia seperti pada masa mudanya.
26 He makes his prayer to God, and he has mercy on him; he sees God's face with cries of joy; he gives news of his righteousness to men;
Ia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan menerimanya; ia akan memandang wajah-Nya dengan bersorak-sorai, dan Allah mengembalikan kebenaran kepada manusia.
27 He makes a song, saying, I did wrong, turning from the straight way, but he did not give me the reward of my sin.
Ia akan bernyanyi di depan orang: Aku telah berbuat dosa, dan yang lurus telah kubengkokkan, tetapi hal itu tidak dibalaskan kepadaku.
28 He kept my soul from the underworld, and my life sees the light in full measure.
Ia telah membebaskan nyawaku dari jalan ke liang kubur, dan hidupku akan melihat terang.
29 Truly, God does all these things to man, twice and three times,
Sesungguhnya, semuanya ini dilakukan Allah dua, tiga kali terhadap manusia:
30 Keeping back his soul from the underworld, so that he may see the light of life.
mengembalikan nyawanya dari liang kubur, sehingga ia diterangi oleh cahaya hidup.
31 Take note O Job, give ear to me; keep quiet, while I say what is in my mind.
Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara.
32 If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin.
Jikalau ada yang hendak kaukatakan, jawablah aku; berkatalah, karena aku rela membenarkan engkau.
33 If not, give attention to me, and keep quiet, and I will give you wisdom.
Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; diamlah, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu."

< Job 33 >