< Job 32 >

1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
Amah mikhmuh ah amah te a dueng sak dongah te rhoek hlang pathum Job a doo te kangkuen uh.
2 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
Te dongah Ram koca kah Buzi Barakel capa Elihu kah a thintoek tah Job taengah sai coeng. Pathen lakah amah hinglu te a tang sak dongah a thintoek khaw sai.
3 And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
Hlatnah hmu uh pawt dae Job te a boe sak uh dongah anih kah thintoek khaw a hui pathum taengah sai van.
4 Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
Amih boeih khuiah Elihu tah a kum la a ham dongah Job te ol neh a rhing.
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
Hlang pathum ka dongah hlatnah a om pawt te Elihu a hmuh vaengah a thintoek te sai.
6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
Te dongah Buzi Barakel capa Elihu loh a doo tih, “Kai he a kum la ka noe tih nangmih tah na ham. Te dongah ka kawl uh tih nangmih taengah kamah kah poeknah thui ham khaw ka rhih.
7 I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
Cueihnah he a khohnin nen khaw a thui uh vetih kum a yet a tukkil uh mako ka ti.
8 But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
Mueihla he hlanghing ah om dae Tlungthang hiil long ni amih a yakming sak.
9 It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
Muep aka cueih neh patong rhoek loh khaw laitloeknah te a yakming uh moenih.
10 So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
Te dongah kai taengkah hnatun uh lah ka ti. Kai khaw ka poeknah ka thui van eh.
11 I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
Nangmih ol te ka lamtawn ne. Olthui na khe uh vaengah nangmih kah lungcuei te hna ka kaeng thil.
12 I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
Nangmih khaw kan yakming vaengah Job taengkah a tluung ol te aka doo na om uh moenih he.
13 Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
“Cueihnah m'hmuh coeng, anih te hlang pawt tih Pathen loh khoek saeh,” ti uh ve.
14 I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
Olthui neh kai taengah rhong a pai pawt dongah nangmih ol neh anih te ka thuung mahpawh,” a ti nah.
15 Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
Amih lamkah ol khaw vawt uh tih, a rhihyawp uh dongah koep doo uh pawh.
16 And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
Koep doo mueh la pai uh tih a cal uh pawt dongah ka lamtawn aya?
17 I will give my answer; I will put forward my knowledge:
Kai khaw kamah hamsum te ka doo vetih kai khaw kamah kah poeknah te ka thui van ni.
18 For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
Olthui khaw ka hah tih ka bungko kah mueihla loh kamah n'kilh coeng.
19 My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
Ka bungko he misurtui bangla khui pawt tih tui-um thai bangla ueth.
20 Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
Ka thui daengah ni kai ham a hoengpoek eh. Ka hmuilai ka ong vetih ka doo pueng ni.
21 Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
Hlang maelhmai te ka dan tarha pawt vetih hlang te ka hlae tarha mahpawh.
22 For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.
Hlang hlae ham khaw ka ming moenih, kai aka saii loh kai he phawn n'khoe lah ve.

< Job 32 >