< Job 32 >

1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
И така, тия трима човека престанаха да отговарят на Иова, защото беше праведен пред своите си очи.
2 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
Тогава пламна гневът на вузеца Елиу, син на Варахиила, от Арамовото семейство. Гневът му пламна против Иова, защото оправдаваше себе си наместо Бога
3 And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
тоже против тримата му приятели пламна гневът му, защото бяха осъдили Иова без да му намерят отговор.
4 Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
А Елиу беше чакал да говори на Иова, защото другите бяха по-стари от него.
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
Но когато Елиу видя, че нямаше отговор в устата на тия трима мъже, гневът му пламна.
6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
Тогава вузецът Елиу, син на Варахиила, в отговор рече: - Аз съм млад, а вие много стари; Затова се посвених, и не смеех да ви явя моето мнение.
7 I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
Аз рекох: Дните нека говорят, И многото години нека учат мъдрост.
8 But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
Но има дух в човека; Вдъхновението на Всемогъщия го вразумява.
9 It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
Не че човеците са велики, за това ще са и мъдри, Нито че са стари, за това ще разбират правосъдието.
10 So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
Прочее, казвам: Слушайте мене; Нека явя и аз мнението си.
11 I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
Ето, чаках докато вие говорехте, Слушах разсъжденията ви, Когато търсехте какво да кажете;
12 I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
Внимателно ви слушах, И ето, ни един от вас не убеди Иова, Нито отговори на думите му;
13 Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
За да не речете: Ние намерихме мъдрост. Бог ще го свали, а не човек.
14 I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
Понеже той не е отправил думите си против мене, То и аз няма да му отговоря според вашите речи.
15 Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
Те се смайват, не отговарят вече, Не намират ни дума да кажат.
16 And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
А да чакам ли аз понеже те не говорят, - Понеже стоят и не отговарят вече?
17 I will give my answer; I will put forward my knowledge:
Нека отговоря и аз от моя страна, Нека явя и аз мнението си.
18 For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
Защото съм пълен с думи; Духът в мене дълбоко ме притиска.
19 My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
Ето коремът ми е като вино неотворено, Близо е да се разпукне като нови мехове.
20 Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
Ще проговоря, за да ми стане по-леко; Ще отворя устните си и ще отговоря.
21 Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
Далеч от мене да гледам на лице, Или да полаская човека.
22 For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.
Защото не зная да лаская; Иначе Създателят ми би ме отмахнал веднага.

< Job 32 >