< Job 27 >
1 And Job again took up the word and said,
És továbbra előadta Jób a példázatát és mondta;
2 By the life of God, who has taken away my right; and of the Ruler of all, who has made my soul bitter;
Él az Isten, ki elvette jogomat, s a Mindenható, ki elkeserítette lelkemet:
3 (For all my breath is still in me, and the spirit of God is my life; )
bizony, valameddig lelkem bennem van és Isten lehelete orromban;
4 Truly, there is no deceit in my lips, and my tongue does not say what is false.
nem beszélnek; ajkaim jogtalanságot s nyelvem nem szól csalárdságot!
5 Let it be far from me! I will certainly not say that you are right! I will come to death before I give up my righteousness.
Távol legyen tőlem, nem adok nektek igazat, amíg ki nem múltam, nem vétetem el magamtól gáncstalanságomat.
6 I will keep it safe, and will not let it go: my heart has nothing to say against any part of my life.
Igazságomhoz ragaszkodom, nem engedem el, nem szid szívem egyet sem napjaim közül.
7 Let my hater be like the evil man, and let him who comes against me be as the sinner.
Legyen olyan mint a gonosz az ellenségem és támadóm olyan, mint a jogtalan!
8 For what is the hope of the sinner when he is cut off, when God takes back his soul?
Mert mi az istentelennek reménye, midőn elvágja, midőn kirántja Isten a lelkét?
9 Will his cry come to the ears of God when he is in trouble?
Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
10 Will he take delight in the Ruler of all, and make his prayer to God at all times?
Avagy gyönyörködni fog-e a Mindenhatóban, hívhatja-e Istent minden időben?
11 I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.
Megtanítlak benneteket Isten keze iránt, a mi a Mindenhatónál van, azt nem titkolom el.
12 Truly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
Lám, ti mindnyájatok láttátok, minek is hivalogtok hiábavalóan?
13 This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all.
Ez a gonosz ember osztályrésze Istennél s az erőszakosok birtoka, melyet a Mindenhatótól kapnak.
14 If his children are increased, it is for the sword; and his offspring have not enough bread.
Ha sokasodnak gyermekei – a kard számára, s ivadékai nem fognak jóllakni kenyérrel;
15 When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
maradékai halálvészben temettetnek el s özvegyei nem fognak sírni.
16 Though he may get silver together like dust, and make ready great stores of clothing;
Ha fölhalmoz ezüstöt, mint a por és öltözéket szerez, mint az agyag:
17 He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage.
szerez, de az igaz ölti fel, s az ezüstön az ártatlan osztozkodik.
18 His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
Felépítette, mint a moly, a házát s mint a kunyhót, melyet csősz készített:
19 He goes to rest full of wealth, but does so for the last time: on opening his eyes, he sees it there no longer.
gazdagon fekszik le, mint a ki nem ragadtatik el; kinyitotta szemeit s nincsen.
20 Fears overtake him like rushing waters; in the night the storm-wind takes him away.
Utoléri őt, mint a víz, a rémség, éjjel lopta el a szélvész.
21 The east wind takes him up and he is gone; he is forced violently out of his place.
Felkapja őt a keleti szél, és eltűnik, és elviharozza helyéből.
22 God sends his arrows against him without mercy; he goes in flight before his hand.
Hajít reá s nem kímél, keze elől kell futva futnia;
23 Men make signs of joy because of him, driving him from his place with sounds of hissing.
összecsapják fölötte kezüket és pisszegnek rajta az ő helyéről.