< Job 26 >
1 Then Job made answer and said,
Na Hiob kasaa bio sɛ,
2 How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
“Woaboa deɛ ɔnni tumi! Woagye basa a ɛnni ahoɔden!
3 How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
Woatu deɛ ɔnnim nyansa fo! Na woada nhunumu pa ara adi!
4 To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
Hwan na ɔboaa wo ma wokaa saa nsɛm yi? Hwan honhom na ɛkasa faa wo mu?
5 The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
“Awufoɔ wɔ ahoyera kɛseɛ mu, wɔn a wɔwɔ nsuo ase ne deɛ ɛte mu nyinaa.
6 The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol )
Asamando da adagya Onyankopɔn anim; Ɔsɛeɛ nso nni nkatasoɔ. (Sheol )
7 By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
Ɔtrɛ atifi fam ewiem wɔ deɛ ɛda mpan so; na ɔde asase sensɛn ohunu so.
8 By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
Ɔkyekyere nsuo hyɛ ne omununkum mu, nanso nsuo no mu duru ntumi mpae no.
9 By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
Ɔtrɛ ne omununkum mu de kata ɔsrane ani.
10 By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Ɔhyɛ agyiraeɛ wɔ nsuo so de to hyeɛ wɔ hann ne esum ntam.
11 The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
Ɔsoro nnyinasoɔ woso, na nʼanimka ma wɔn ho dwiri wɔn.
12 By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
Ɔde ne tumi wɔsoo ɛpo ne nyansa mu, ɔtwitwaa ɛpobɔpɔn mu asinasini.
13 By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
Ɔde nʼahomeɛ maa ewiem teeɛ; na ne nsa wɔɔ ɔtweaseɛ a ɔrewea.
14 See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.
Yeinom yɛ ne nnwuma mfeafeaho; ɔka asomusɛm brɛoo kyerɛ yɛn! Na hwan na ɔbɛtumi ate ne tumi mmobɔmu no ase.”