< Job 26 >
1 Then Job made answer and said,
Entonces Job respondió:
2 How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
¡Qué bien ayudas al débil y socorres al brazo que no tiene fuerza!
3 How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
¡Qué útil discernimiento proveíste abundantemente!
4 To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
¿Para quién pronunciaste tus palabras? ¿El espíritu de quién se expresó por medio de ti?
5 The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
La sombra de los muertos se estremece bajo las aguas y sus habitantes.
6 The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol )
El Seol está desnudo ante ʼElohim, y el Abadón no tiene cubierta. (Sheol )
7 By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
Él extiende el norte sobre el abismo y cuelga la tierra de la nada.
8 By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
Encierra las aguas en sus nubes y las nubes no se rompen con ellas.
9 By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
Encubre la cara de la luna llena y sobre ella extiende su nube.
10 By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Trazó un círculo sobre la superficie del agua en el límite entre la luz y la oscuridad.
11 The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
Las columnas del cielo se estremecen y están pasmadas ante su reprensión.
12 By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
Aquieta el mar con su poder, y con su entendimiento rompe la tormenta.
13 By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
Su soplo despejó el cielo, y su mano traspasó la serpiente cautelosa.
14 See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.
Ciertamente estos son solo los bordes de sus caminos. ¡Cuán leve murmullo oímos de Él! Pero el trueno de su poder, ¿quién lo puede entender?