< Job 26 >

1 Then Job made answer and said,
A Ijob odpowiadając rzekł:
2 How have you given help to him who has no power! how have you been the salvation of the arm which has no strength!
Jakożeś ratował tego, który nie ma mocy? a jakoś wybawił ramię, które nie ma siły?
3 How have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
Jakążeś dał radę temu, co nie ma mądrości? Azaś go samej rzeczy gruntownie nie wyuczył?
4 To whom have your words been said? and whose spirit came out from you?
Komużeś powiedział te słowa? Czyjże duch wyszedł od ciebie?
5 The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.
I martwe rzeczy rodzą się pod wodami, i obywatele ich.
6 The underworld is uncovered before him, and Destruction has no veil. (Sheol h7585)
Odkryte są przepaści przed nim, a nie ma przykrycia zatracenie. (Sheol h7585)
7 By his hand the north is stretched out in space, and the earth is hanging on nothing.
Rozciągnął północy nad miejscem próżnem, a ziemię zawiesił na niczem.
8 By him the waters are shut up in his thick clouds, and the cloud does not give way under them.
Zawiązuje wody na obłokach swoich, a nie rwie się obłok pod nimi.
9 By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
Zatrzymuje stolicę swoję, rozpostarłszy nad nią obłok swój.
10 By him a circle is marked out on the face of the waters, to the limits of the light and the dark.
Położył granice wodom, aż weźmie koniec światłość i ciemność.
11 The pillars of heaven are shaking, and are overcome by his sharp words.
Słupy niebieskie trzęsą się, i chwieją się na gromienie jego.
12 By his power the sea was made quiet; and by his wisdom Rahab was wounded.
Mocą swą dzieli morze, a roztropnością swą uśmierza nawałności jego.
13 By his wind the heavens become bright: by his hand the quickly moving snake was cut through.
Duchem swym niebiosa przyozdobił, a ręka jego stworzyła węża skrętnego.
14 See, these are only the outskirts of his ways; and how small is that which comes to our ears about him! But the thunder of his acts of power is outside all knowledge.
Oto teć są tylko części dróg jego, lecz i ta trocha niewybadana, cośmy słyszeli o nim, a grzmot wielkiej możności jego któż zrozumie?

< Job 26 >