< Job 23 >
1 And Job made answer and said,
Y Job respondió y dijo:
2 Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
Incluso hoy mi clamor es amargo; Su mano es pesada a pesar de mi gemido.
3 If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
¡Ojalá tuviera conocimiento de dónde podría ser visto, para que pudiera llegar incluso a su asiento!
4 I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Pondría mi causa en orden delante de él, y mi boca estaría llena de argumentos.
5 I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
Vería cuáles serían sus respuestas y sabría lo que me diría.
6 Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
¿Usaría su gran poder para vencerme? No, pero él me prestaría atención.
7 There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
Allí un hombre recto podría poner su causa delante de él; y estaría libre para siempre de mi juez.
8 See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
Mira, voy hacia delante, pero él no está allí; y de vuelta, pero no lo entiendo;
9 I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
Lo estoy buscando en la mano izquierda, pero no hay rastro de él; y girando a la derecha, no puedo verlo.
10 For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
Porque él sabe él camino donde voy; Después de que me haya probado, saldré como oro.
11 My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
Mis pies han ido en sus pasos; Me he mantenido en su camino, sin girarme a un lado ni al otro.
12 I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
Nunca he ido en contra de las órdenes de sus labios; Las palabras de su boca han sido almacenadas en mi corazón.
13 But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
Pero su propósito es fijo y no hay cambio en él; y da efecto al deseo de su alma.
14 For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
Porque lo que me fue ordenado por él será hecho hasta el final, y su mente está llena de tales cosas.
15 For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
Por esta causa tengo miedo delante de él, mis pensamientos sobre él me superan.
16 For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Porque Dios ha debilitado mi corazón, y mi mente está turbada ante él Dios Todopoderoso.
17 For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.
Porque no fui destruido por las tinieblas, ni la oscuridad cubrió mi rostro.