< Job 23 >
1 And Job made answer and said,
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
»Celó do danes je moja pritožba grenka, moj udarec je težji kakor moje stokanje.
3 If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
Oh, da bi vedel, kje ga lahko najdem! Da bi lahko prišel celó k njegovemu sedežu!
4 I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Svojo zadevo bi razporedil pred njim in svoja usta zapolnil z argumenti.
5 I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
Poznal bi besede, ki bi mi jih odgovoril in razumel kaj bi mi rekel.
6 Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
Mar bo navajal dokaze zoper mene s svojo veliko močjo? Ne, temveč bi vame položil moč.
7 There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
Tam se lahko pravični prereka z njim; tako bi bil na veke osvobojen pred svojim sodnikom.
8 See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
Glej, grem naprej, toda ni ga tam; in nazaj, toda ne morem ga zaznati.
9 I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
Na levico, kjer dela, toda ne morem ga gledati. Skrije se na desnici, da ga ne morem videti.
10 For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
Toda pozna pot, ki se je držim. Ko me preizkuša, bom izšel kakor zlato.
11 My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
Moje stopalo se je držalo njegovih korakov, njegove poti sem se držal in nisem skrenil.
12 I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
Niti nisem odstopil od zapovedi njegovih ustnic. Besede iz njegovih ust sem cenil bolj kakor svojo potrebno hrano.
13 But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
Toda on je enega mišljenja in kdo ga lahko odvrne? In kar njegova duša želi, celo to počne.
14 For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
Kajti opravlja stvar, ki je določena zame in mnogo takšnih stvari je z njim.
15 For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
Zato sem vznemirjen ob njegovi prisotnosti. Ko preudarim, se ga bojim.
16 For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Kajti Bog mehča moje srce in Vsemogočni me vznemirja,
17 For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.
ker nisem bil odsekan pred temo niti ni teme pokril pred mojim obrazom.