< Job 23 >
1 And Job made answer and said,
А Јов одговори и рече:
2 Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
Још је тужњава моја одмет? А невоља је моја тежа од уздаха мојих.
3 If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
О, кад бих знао како бих нашао Бога! Да отидем до престола Његовог,
4 I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
Да разложим пред Њим парбу своју, и уста своја напуним разлога,
5 I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
Да знам шта би ми одговорио, и разумем шта би ми рекао.
6 Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
Би ли се према великој својој сили прео са мном? Не; него би ми помогао.
7 There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
Онде би се праведан човек могао правдати с Њим, и ослободио бих се за свагда од свог судије.
8 See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
Гле, ако пођем напред, нема Га; ако ли натраг, не находим Га;
9 I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
Ако на лево ради, не видим Га; ако на десно, заклонио се, не могу Га видети.
10 For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
Али Он зна пут мој; кад ме окуша, изаћи ћу као злато.
11 My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
По стопама је Његовим ступала нога моја; пута Његова држао сам се, и не зађох.
12 I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
Од заповести уста Његових нисам одступао; чувао сам речи уста Његових више него свој ужитак.
13 But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
Али кад Он шта науми, ко ће Га одвратити? Шта душа Његова зажели, оно чини.
14 For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
И извршиће шта је наумио за ме; и тога има у Њега много.
15 For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
Зато сам се уплашио од Њега; и кад то мислим, страх ме је од Њега.
16 For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
Бог је растопио срце моје, Свемогући ме је уплашио.
17 For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.
Што не погибох пре мрака? И што не сакри мрак испред мене?