< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
А Елифас Теманац одговори и рече:
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
Може ли Богу бити човек користан? Сам је себи користан човек мудар.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
Је ли Свемогућем радост, ако си праведан? Или Му је добит, ако ходиш без мане?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
Хоће ли те карати и ићи на суд с тобом зато што те се боји?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
Није ли злоћа твоја велика? И неправдама твојим има ли краја?
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
Јер си узимао залог од браће своје низашта, и свлачио си хаљине с голих.
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
Уморног ниси напојио воде, и гладноме ниси дао хлеба.
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
Земља је била човека силног, и угледни је седео у њој.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
Удовице си отпуштао празне, и мишице сиротама потирао си.
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Зато су око тебе замке, и страши те страх изненада.
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
И мрак је око тебе да не видиш, и поводањ покрива те.
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
Није ли Бог на висини небеској? Погледај горе звезде, како су високо.
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
Али ти кажеш: Шта зна Бог? Еда ли ће кроз таму судити?
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
Облаци Га заклањају, те не види; хода по кругу небеском.
15 Will you keep the old way by which evil men went?
Јеси ли запазио стари пут којим су ишли неправедници,
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
Који се искоренише пре времена и вода се разли по темељу њиховом?
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
Говораху Богу: Иди од нас. Шта би им учинио Свемогући?
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
А Он им је напунио куће добра. Али намера безбожничка далеко је од мене.
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
Видеће праведници и радоваће се, и безазлени подсмеваће им се.
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
Да, још није уништено добро наше, а остатак је њихов прождрао огањ.
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
Сложи се с Њим и помири се; тако ће ти бити добро.
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
Прими из уста Његових закон, и сложи речи Његове у срцу свом.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
Ако се вратиш к Свемогућем, опет ћеш се назидати, ако удаљиш од шатора својих безакоње,
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
Тада ћеш метати по праху злато и офирско злато по камењу из потока.
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
И Свемогући биће ти злато и сребро и сила твоја.
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Јер ћеш се тада радовати о Господу, и подигнућеш к Богу лице своје.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
Молићеш Му се, и услишиће те, и завете своје извршићеш.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Шта год наумиш, излазиће ти; и на путевима твојим светлиће видело.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
Кад други буду понижени, рећи ћеш: Да се подигну; и Бог ће избавити оног ко је оборених очију.
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
Избавиће и оног који није без кривице; избавиће га чистотом руку твојих.

< Job 22 >