< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
Elifazi, moto ya Temani, azwaki maloba mpe alobaki:
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
« Boni, litomba nini Nzambe akoki kozwa epai ya moto? Ezala ata moto ya bwanya, azalaka na litomba kaka mpo na ye moko.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
Ezala soki ozali moyengebene, litomba nini Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akoki kozwa, ata ozali kobongisa nzela na yo ya bosembo?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
Boni, okanisi ete ezali mpo na boyengebene na yo nde azali kopamela yo mpe kosambisa yo?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
Mabe na yo ezali monene te? Masumu na yo eleki ndelo te?
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
Ozalaki koluka na pamba ndanga epai ya bandeko na yo ya mibali, ozalaki kolongola bato bilamba mpe kotika bango bolumbu,
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
ozalaki kopesa mayi te na moto oyo azalaki na posa ya mayi, mpe ozalaki kopimela moto oyo azalaki na nzala bilei,
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
atako ozalaki moto monene, nkolo mabele, mpe ozalaki kovanda na mabele yango lokola moto ya lokumu;
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
ozalaki kozongisa basi bakufisa mibali maboko pamba, mpe ozalaki kosilisa makasi ya bana bitike.
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Yango wana, mitambo ezingeli yo, kobebisama ya mbalakata ekomi kopesa yo somo,
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
molili makasi ezwi yo mpe ozali kokoka komona te, mpe mpela ezipi yo.
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
Boni, Nzambe azali te kuna na likolo, kati na Lola? Tala ndenge nini etando ya minzoto ezali likolo koleka!
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
Nzokande, ozali koloba: ‹ Nzambe ayebi nini? Akoki kosambisa kati na mapata ya molili ya boye? ›
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
Mapata minene ezipi Ye, yango wana azali komona biso te, wana azali kotambola-tambola na etando ya Lola?
15 Will you keep the old way by which evil men went?
Olingi solo kotikala kaka na nzela ya kala, nzela oyo bato mabe balekelaki?
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
Kufa ememaki bango na mbalakata, mpe miboko na bango etiolaki na mpela.
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
Bazalaki koloba na Nzambe: ‹ Tika biso, biso moko! Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akosala biso nini? ›
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
Nzokande, Ye nde atondisaki bandako na bango na biloko ya kitoko. Yango wana, ngai, naboyaka toli ya bato mabe.
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
Bato ya sembo bazali komona kobebisama na bango mpe bazali kosepela, bayengebene bazali koseka bango mpe bazali koloba:
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
‹ Solo, banguna na biso babebi, moto ezikisi bomengo na bango. ›
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
Zongisa boyokani na yo elongo na Ye mpe luka kimia. Na nzela wana, bomengo ekoya lisusu epai na yo.
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
Ndima malako oyo ekowuta na monoko na Ye, mpe batela maloba na Ye kati na motema na yo.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
Soki ozongi epai na Nkolo-Na-Nguya-Nyonso, soki obengani mabe mosika ya ndako na yo, bomengo na yo ekozongela yo.
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
Bwaka wolo na yo kati na putulu, wolo na yo ya Ofiri kati na mabanga ya lubwaku;
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
bongo Nkolo-Na-Nguya-Nyonso akozala wolo na yo, mpe palata oyo eleki kitoko mpo na yo.
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
Solo, okozwa esengo epai ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso mpe okotombola elongi na yo epai ya Nzambe.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
Okosambela Ye, Ye akoyoka yo, mpe okokokisa ndayi na yo.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Makambo oyo okokana, ekosalema, mpe pole ekongenga na nzela na yo.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
Soki bato balembi, mpe yo olobi: ‹ Telema! › Nzambe akobikisa bango,
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
akokangola ata moto oyo asali mabe, akokangola ye penza mpo na bopeto ya maboko na yo. »